方位词“上/下”的文化与民俗考察
Cultural and Customary Research on Azimuthal Words Shang and Xia
DOI: 10.12677/MA.2017.51001, PDF, HTML, XML,  被引量 下载: 1,766  浏览: 4,582 
作者: 张令千:宁波大学科学技术学院,浙江 宁波
关键词: 方位词时间空间文化民俗Shang Xia Azimuthal Words Time Temporality Spatiality Culture Customs
摘要: 通过对历史与文化的考察发现,人类对方位的表达方式因地域和文化而异,因民族习俗而异。这些差异,直接或间接地导致人类在时间和空间概念上产生认知上的差异。本文从“方位观”、“等级观”、“实用观”和“语言观”四个方面,分别阐释“上/下”概念的民族文化差异及形成原因,并采用语料对比方法在英语和汉语之间进行直接对比,做出直观的解读。
Abstract: Researches into history and culture found that the way to convey the meaning of directions is var-ious since the cultures and locations are different. The differences differ the temporality and spa-tiality cognitions of people directly or indirectly. From the view of azimuth, grades, pragmatism and linguistics, this assay tries to give a visual explanation on the causes of those differences, basing on the comparisons of English and Chinese.
文章引用:张令千. 方位词“上/下”的文化与民俗考察[J]. 现代人类学, 2017, 5(1): 1-7. http://dx.doi.org/10.12677/MA.2017.51001

参考文献

[1] 文旭, 匡芳涛. 语言空间系统的认知阐释[J]. 四川外语学院学报, 2004(3): 81-86.
[2] 张华. “上/下”动词性组合的认知考察[J]. 语言研究(特刊), 2002(1): 123-126.
[3] 王文斌. 论英语的时间性特质与汉语的空间性特质[J]. 外语教学与研究, 2013(2): 163-173.
[4] 绪可望. 论认知隐喻观的理论阐述力[J]. 东北师范大学学报(哲社版), 2007(4): 93-97.
[5] Lakoff, G. and Johnson, M. (1980) Metaphors We Live By. University of Chicago Press, Chica-go.
[6] 岳好平, 汪虹. 英汉时空隐喻的意象图式观[J]. 外语与外语教学, 2011(2): 24-27.
[7] 蔡淑美. 现代汉语“前”, “后”时间指向的认知视角, 认知机制及句法语义限制[J]. 当代语言学, 2012(2): 129-144.