テイレバ反事实假定句的日汉翻译研究——以日语后句时与态为中心Research on Japanese-Chinese Translation of Counter-Factual Hypothetical Sentences テイレバ—Focusing on the Tense and Aspect of the Main Clause in Japanese
刘志颖, 李光赫 下载量: 331 浏览量: 491
现代语言学 Vol.10 No.7, July 27 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.107203 被引量
モノノ转折复句的日汉翻译倾向研究Study on Japanese-Chinese Translation Tendency of Concessive Complex Sentences モノノ
韩晓娟, 李光赫 下载量: 348 浏览量: 397
现代语言学 Vol.11 No.8, August 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.118495 被引量
日本文学作品中コトニハ句式翻译策略定量研究—兼与《日本语句型词典》词条做比较A Quantitative Study on Translation Strategies of Kotoniha Syntactical Structure in Japanese Literary Works—A Comparison Simultaneously with the Entries in Nihongo Bunkei Ziten
孙甜甜, 李光赫 下载量: 1,070 浏览量: 4,551 国家科技经费支持
现代语言学 Vol.6 No.3, August 20 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.63058 被引量
从语料库语言学角度出发对日语转折复句日汉双语对比关系考察——以ノニ句式为中心An Investigation of the Comparative Relationship between Japanese and Chinese Bilinguals of Japanese Transitional Complex Sentences Based on Corpus Linguistics—Focusing on Noni Sentence Pattern
刘志颖, 李光赫 下载量: 441 浏览量: 638
现代语言学 Vol.9 No.4, August 3 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.94130 被引量
表示假定与反事实假定的バ条件句日汉翻译计量分析An Econometric Analysis of Japanese-Chinese Translation of BA Conditional Sentences Expressing Hypothesis and Counterfactual Hypothesis
李光赫, 刘志颖 下载量: 219 浏览量: 378 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.10 No.9, September 23 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.109272 被引量