基于语料库的《政府工作报告》英译本的语言特征研究A Corpus-Based Study on the Linguistic Features of the English Translation of the Report on the Work of the Government
杜海琪 下载量: 434 浏览量: 798
现代语言学 Vol.11 No.6, June 30 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.116356 被引量
基于语料库的葛浩文习语翻译研究——以《生死疲劳》英译本为例A Corpus-Based Study on Howard Goldblatt’s Translation of Chinese Idioms—A Case Study of the English Version of Life and Death Are Wearing Me Out
朱 琳, 马 莉 下载量: 173 浏览量: 416 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.1, January 23 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.121054 被引量
谚语英译文本元功能分析:系统功能视角A Metafunctional Analysis of English Translated Texts of Proverbs: A Systemic Functional Perspective
王 婷, 马建军, 冯 雷 下载量: 288 浏览量: 515 国家科技经费支持
现代语言学 Vol.11 No.1, January 13 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.111014 被引量