银艺传韵——贵州苗族银文化译介研究The Lingering Charm of Silver Art—Translation Study on the Hmong Silver Culture in Guizhou
罗 利, 徐 岳 下载量: 210 浏览量: 378
现代语言学 Vol.11 No.12, December 11 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112780 被引量
试析中华经典名作海外读者评价影响因素Research on the Influencing Factors of Over-seas Readers’ Evaluation of Chinese Classics
伊力米努尔•艾克拜尔, 胡小青 下载量: 118 浏览量: 201 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.2, February 5 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122084 被引量
学术论文中中医术语的翻译策略和方法Research on the English Translation of Traditional Chinese Medicine Terminology in Academic Papers
白旭丽 下载量: 157 浏览量: 375
现代语言学 Vol.11 No.12, December 8 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112769 被引量
基于语料库的葛浩文习语翻译研究——以《生死疲劳》英译本为例A Corpus-Based Study on Howard Goldblatt’s Translation of Chinese Idioms—A Case Study of the English Version of Life and Death Are Wearing Me Out
朱 琳, 马 莉 下载量: 158 浏览量: 384 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.1, January 23 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.121054 被引量
原始主义视角下当代小说中志怪元素的英译研究——以莫言小说《生死疲劳》葛浩文译本为例An Analysis of the English Translation of Zhiguai in Contemporary Novels from the Perspective of Primitivism—Taking the Translation of Mo Yan’s Novel Life and Death Are Wearing out as an Example
李若君 下载量: 71 浏览量: 170
现代语言学 Vol.12 No.3, March 18 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.123175 被引量