生态翻译学下的外宣政治文献翻译策略——以《新时代的中国与世界》为例Translation Strategies of Outreach Political Literature under Eco-Translatology—Taking China and the World in a New Era as an Example
郑昊冉, 巩志浩
现代语言学Vol.12 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2024.123170, March 18 2024
基于文化翻译观的中国政治文本特色词汇翻译策略研究On Translation Strategy of China-Specific Words in Political Text from the Perspective of Cultural Translation Theory
季姣姣
现代语言学Vol.10 No.11, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2022.1011326, November 4 2022
和合翻译学下政治文献外宣翻译策略研究A Study on the Translation Strategies of Political Publicity Literature under the Hehe Translatology
马 婷, 杨明勇 科研立项经费支持
现代语言学Vol.11 No.8, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.118493, August 24 2023
英汉动物习语翻译中的文化差异与翻译策略研究A Study on Cultural Differences and Translation Strategies in the Translation of English and Chinese Animal Idioms
张超雨, 杨 芳, 谭 平
现代语言学Vol.12 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ml.2024.124275, April 28 2024
以《道德经》英译为例谈文化负载词的翻译策略Analysis of the Translation Strategies of Culture-Loaded Words: Taking Chinese-English Translation of Tao Te Ching as an Example
王 娟
现代语言学Vol.10 No.9, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2022.109269, September 21 2022
基于中国文化“走出去”战略的研究——以葛浩文对莫言小说英译为例A Study on China Culture’s “Going Global” Strategy—Taking Howard Goldblatt’s English Translation of Mo Yan’s Novel as an Example
张晓娜
现代语言学Vol.11 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.114227, April 25 2023