全球化背景下阳新布贴传播路径研究Study on the Communication of Yangxin Butier in the Context of Globalization
赵坤伦, 柯细香 科研立项经费支持
新闻传播科学 Vol.12 No.5, September 29 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/jc.2024.125193 被引量
“道”与“共享价值”对营销战略重点的再塑Readjusting the Focus of Marketing Strategy by Tao and Shared Value
马湘临, Alan Fish
现代管理 Vol.9 No.5, October 8 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/MM.2019.95075 被引量
应激颗粒,FUS相关肌萎缩侧索硬化症的治疗新靶点Stress Granules, a Novel Therapeutic Target of FUS-Related Amyotrophic Lateral Sclerosis
周钰林, 宋 振, 金志刚 国家自然科学基金支持
生物医学 Vol.12 No.2, February 23 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/HJBM.2022.122007 被引量
方位词“前”“后”的英汉对比研究——以《红楼梦》为例A Contrastive Study of Location Words “Qian/Hou” in English and Chinese—A Case Study of A Dream of Red Mansions
张永欣, 朱峻瑶
现代语言学 Vol.12 No.12, December 30 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.12121210 被引量
IMC理论视域下真人秀节目的营销策略研究——以《花儿与少年·丝路季》为例Research on the Marketing Strategies of Reality TV Shows from the Perspective of IMC Theory—A Case Study of “Divas Hit the Road Season V”
李 卉
电子商务评论 Vol.14 No.5, May 19 2025, PDF, , XML DOI:10.12677/ecl.2025.1451384 被引量
肝细胞癌相关内质网应激的研究进展Research Progress of Endoplasmic Reticulum Stress in Hepatocellular Carcinoma
徐佳怡, 吴 亮
世界肿瘤研究 Vol.13 No.2, April 14 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/WJCR.2023.132005 被引量
中国文学“走出去”的实践与展望——以余华小说在韩的译介和传播为例The Practice and Prospect of Chinese Literature “Going Global”—Taking the Translation and Dissemination of Yu Hua’s Novels in Korea as an Example
王雯静, 张 倩
现代语言学 Vol.13 No.1, January 21 2025, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2025.131057 被引量
道器谋定致广大,虚实相济尽精微——读汪榕培和王宏《墨子•经上》与《经说上》英译On Explicitation of the English Translation of The Canon (I) and Exposition of the Canon (I)—With Special Reference to Wang Rongpei and Wang Hong’s Ver-sions
宋伊菲, 王 宇
现代语言学 Vol.11 No.12, December 12 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112786 被引量
“人与自然和谐共生”英译在英美主流媒体的传播研究A Study on the Dissemination of the English Translation of “Harmony between Humanity and Nature” in Mainstream Media in Britain and the United States
郭名妍
现代语言学 Vol.12 No.11, November 22 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.12111088 被引量
乔治•斯坦纳阐释理论观照下的译者主体性——以《狂人日记》两英译本为例Translator’s Subjectivity under George Stei-ner’s Hermeneutic Translation Theory—A Case Study of Two English Versions of Dairy of a Madman
刘靖怡
现代语言学 Vol.11 No.11, November 23 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111722 被引量