基于MATLAB App Designer电容漏插检测系统Capacitor Leak Detection System Based on MATLAB App Designer
张西晨
软件工程与应用 Vol.10 No.4, July 14 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/SEA.2021.104049 被引量
甘肃省东虎沟金矿地质特征及找矿方向Geological Characteristics and Prospecting Direction of the Donghugou Gold Deposit in Gansu Province
韩金波, 杨金业, 杜旭耀, 王 震, 赵少瑞
矿山工程 Vol.4 No.3, July 27 2016, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ME.2016.43019 被引量
基于Vague集的工程博士招生对象评价方法研究Study on the Evaluation Method of Engineering Doctoral Enrollment Objects Based on Vague Value
路应金, 王静, 徐雪砜, 杜素娟 国家科技经费支持
教育进展 Vol.7 No.1, January 20 2017, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AE.2017.71005 被引量
基于YOLO算法的自动驾驶汽车检测研究综述Research Review of Autonomous Vehicle Detection Based on YOLO Algorithm
王树云, 丁学文, 白 亮, 申明坤, 王 震 科研立项经费支持
计算机科学与应用 Vol.13 No.11, November 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CSA.2023.1311212 被引量
纳米氧化铈暴露下大型溞miR-190和MARK2基因的表达和功能分析 Expression and Function Analysis of miR-190 and MARK2 Gene in Daphnia magna Exposed to Nano Cerium Dioxide
周 妍, 张园雯, 康欣怡, 刘 琪, 刘 淼, 吴 琪, 王 媛 国家自然科学基金支持
海洋科学前沿 Vol.10 No.4, December 25 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AMS.2023.104029 被引量
多任务下分布式MIMO雷达有限阵元快速选取Fast Selection of Finite Antennas for Distributed MIMO Radar in Multitask
蒋春启, 郑娜娥, 张 伟, 张 龙
计算机科学与应用 Vol.10 No.4, April 22 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CSA.2020.104072 被引量
《理智与情感》三个汉译本的译者风格研究——基于自建语料库的统计与分析A Study of the Translator’s Style in the Three Chinese Versions of Sense and Sensibility Based on Statistics and Analysis of Self-Built Corpus
赵婷婷
现代语言学 Vol.6 No.4, September 21 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.64068 被引量
基于语料库的《桃花源记》英译本译者风格研究A Corpus-Based Comparative Study of Translator’s Style of Four English Versions of the Peach Blossom Spring
叶舒梅
现代语言学 Vol.5 No.1, February 4 2017, PDF, HTML, DOI:10.12677/ML.2017.51001 被引量
基于语料库工具的《2020中国航运白皮书》英译本语言特征研究A Corpus-Based Study on Linguistic Features of the English Version of the China Shipping White Paper in 2020
蒋文静
现代语言学 Vol.10 No.10, October 25 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1010302 被引量
惯习下的诗歌翻译译者主体性对比研究——以《我好似一朵流云独自漫游》郭沫若和杨德豫译本为例A Comparative Study of the Translator’s Subjectivity of Poetry Translation under Habitus—Taking Guo Moruo’s and Yang Deyu’s Translation of I Wandered Lonely as a Cloud as an Example
朱晓甜 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.12, December 11 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.12121123 被引量