浅析释梦疗法与五行针灸之共通点Common Points of Dream Interpretation Therapy and Five Elements Acupuncture
王 艳, 谢 胜, 廉永红 下载量: 571 浏览量: 1,143 科研立项经费支持
中医学 Vol.9 No.5, September 3 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/TCM.2020.95060 被引量
Ullman读梦团体疗效因子之探究——以大学生为例Study of the Therapeutic Factors on Ullman Dream Group of University Students
宋妍洁, 苏完女 下载量: 2,686 浏览量: 10,336
心理学进展 Vol.4 No.3B, May 21 2014, PDF, , DOI:10.12677/AP.2014.43B003 被引量
佛教冥神信仰——“阎罗王”流行中国考Buddhist Beliefs in Underworld Gods—The Popularity of the “King of Hell” in China
王文丹 下载量: 370 浏览量: 562
历史学研究 Vol.11 No.3, July 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/OJHS.2023.113027 被引量
美国梦的破灭:乌托邦视角下《了不起的盖茨比》解读The Disillusionment of the American Dream: An Interpretation of The Great Gatsby from the Perspective of Utopia
殷昕怡, 倪锦诚 下载量: 8 浏览量: 28
世界文学研究 Vol.12 No.3, June 13 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/wls.2024.123024 被引量
《梦溪笔谈》中科技条目的英俄翻译对比研究A Comparative Study of the English-Russian Translation of the Scientific and Technological Articles in Brush Talks from Dream Brook
吕佩莹, 丁晓梅, 尚子琪 下载量: 361 浏览量: 606 国家社会科学基金支持
现代语言学 Vol.10 No.6, June 29 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.106175 被引量
“似的”结构翻译策略研究—以《红楼梦》及其英译本为例Research on Shide Structure Translation Strategy—Taking A Dream of Red Mansions and Its English Version as an Example
王 月 下载量: 1,099 浏览量: 1,544
现代语言学 Vol.6 No.3, August 13 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.63053 被引量
基于《梦溪笔谈》汉英平行语料库的语义显化翻译策略研究A Parallel Corpus-Based Study of Semantic Explicitation Strategy in C-E Translation of Brush Talks from Dream Brook
何欣妍, 谢建玲 下载量: 306 浏览量: 576 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.11 No.10, October 23 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1110613 被引量
《红楼梦》女娲补天神话与贾宝玉的形象特质M The Myth of Nüwa Mending the Sky in Dream of the Red Chamber and the Character Traits of Jia Baoyu
梁雯静 下载量: 525 浏览量: 921
国学 Vol.11 No.2, June 9 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CnC.2023.112016 被引量
龙江医派著名医家王维昌辨治痛经经验述要Summary of the Treatment of Dysmenorrhea by Wang Weichang, a Famous Doctor of Longjiang Medical Sect
王 博 下载量: 224 浏览量: 310 科研立项经费支持
临床医学进展 Vol.13 No.12, December 21 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ACM.2023.13122734 被引量
认知语言学视角下《红楼梦》史华慈译本谚语翻译策略分析——以前八十回为例An Analysis of Proverb Translation Strategies in Schwarz’s Translation of A Dream of Red Mansions from the Perspective of Cognitive Linguistics—First Eighty Chapters as the Corpus
岳佳欢 下载量: 835 浏览量: 1,619
现代语言学 Vol.8 No.2, March 20 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.82013 被引量