商务英语教材学术性与可读性的语料库分析——以《商务英语综合教程》为例
A Corpus-Based Analysis of Academic Nature and Readability in Business English Textbooks—A Case Study of Business English Integrated Course
DOI: 10.12677/ml.2026.143194, PDF,   
作者: 赵子昂, 李华东:上海海事大学外国语学院,上海;代星晨:铜陵学院外国语学院,安徽 铜陵
关键词: 商务英语教材学术性可读性学术词汇表覆盖率语料库研究Business English Textbooks Academic Nature Readability AWL Percentage Corpus-Based Study
摘要: 商务英语与学术英语同属专门用途英语(English for Specific Purposes, ESP)范畴,但两者的内在关联尚未得到充分探讨。具体到教材层面,商务英语教材是否具备学术属性?这一问题可作为厘清两者关系的重要切入点。本研究以《商务英语综合教程4》(学生用书)为个案,基于该书8个单元主阅读文本构建的约11,500词的语料库,运用Vocab Profile工具与可读性计算模型,从学术性与可读性两个维度对教材文本进行量化评估。研究发现,在学术性方面,该教材的学术词汇表覆盖率达5.96%,显著高于通用英语语篇1.4%的学术词汇覆盖率,体现了从通用英语向学术英语过渡的桥梁特征;在可读性方面,教材文本的弗莱士–金凯德年级难度指数(Flesch-Kincaid Grade Level)均值为14.2,平均句长26.7词,句法结构较为复杂,认知挑战度较高。此外,教材各单元难度呈波浪式分布特征,体现了“主题驱动”的编排逻辑。研究结果显示,在词汇形式层面,该教材呈现出一定程度的学术词汇渗透特征。这些发现对专门用途英语的教学实践与学术研究具有重要参考价值。
Abstract: Business English (BE) and English for Academic Purposes (EAP) both fall under the category of English for Specific Purposes (ESP), yet their intrinsic connection has not been fully explored. At the textbook level, the question of whether BE textbooks possess academic nature serves as a crucial entry point for clarifying the relationship between the two. This study took Business English Integrated Course 4 (Students Book) as a case, constructing a corpus of approximately 11,500 tokens based on the main reading texts from the book’s 8 units. Utilizing VocabProfile and readability calculation models, a quantitative evaluation was conducted on the textbook from two dimensions: academic nature and readability. The findings revealed that in terms of academic nature, the textbook achieved an Academic Word List (AWL) percentage of 5.96%, indicating a lexical distribution pattern situated between general English and typical academic texts. Regarding readability, the texts demonstrated a high level of cognitive challenge, with an average Flesch-Kincaid Grade Level (FKGL) of 14.2, an average sentence length of 26.7 words, and complex syntactic structures. Furthermore, the difficulty level across the textbook’s units exhibited a wave-like distribution pattern, reflecting a “theme-driven” compilation logic. The findings suggest that, at the level of lexical form, the textbook demonstrates a measurable degree of academic lexical features. These findings hold important reference value for the teaching practice and academic research of English for Specific Purposes.
文章引用:赵子昂, 李华东, 代星晨. 商务英语教材学术性与可读性的语料库分析——以《商务英语综合教程》为例[J]. 现代语言学, 2026, 14(3): 47-55. https://doi.org/10.12677/ml.2026.143194

参考文献

[1] 教育部高等学校教学指导委员会. 普通高等学校本科专业类教学质量国家标准[M]. 北京: 高等教育出版社, 2018.
[2] 王立非. 商务英语综合教程(第4册) (学生用书) [M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2023.
[3] Nation, I.S.P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge University Press.[CrossRef
[4] Coxhead, A. (2000) A New Academic Word List. TESOL Quarterly, 34, 213-238. [Google Scholar] [CrossRef
[5] Coxhead, A. (2006) Essentials of Teaching Academic Vocabulary. Houghton Mifflin.
[6] Biber, D., et al. (1999) Longman Grammar of Spoken and Written English. Longman.
[7] 李华东, 吴楠, 杜驭炎. 大学英语教材学术词汇覆盖率研究——以《新编大学英语综合教程》为例[J]. 杭州电子科技大学学报(社会科学版), 2019(5): 69-73, 78.
[8] 李华东, 姜慧慧. 大学英语教材语言学术性和语言难度研究[J]. 杭州电子科技大学学报(社会科学版), 2022(6): 59-65.
[9] Bailin, A. and Grafstein, A. (2016) Readability: Text and Context. Palgrave Macmillan.
[10] 上海市教育委员会. 上海市大学英语教学参考框架(试行) [Z]. 上海: 上海外语教育出版社, 2013.
[11] Krashen, S.D. (1985) The Input Hypothesis: Issues and Implications. Longman.