理工科专业本科生的翻译意识及诉求调研
A Survey of Translation Awareness and Appeals in Undergraduates of Science and Engineering Majors
摘要:
本文通过问卷的形式调研大学生的翻译意识及诉求,包括对翻译的认识、翻译习惯及翻译技巧掌握情况以及提高翻译能力的努力方向。调查对象为选修公共课《实用英语翻译》的中国矿业大学(北京)理工科专业本科生,实际收回有效问卷111份。问卷数据统计和利用SPSS 24.0对相关单选题的线性回归分析结果显示:绝大多数同学对翻译感兴趣,认为翻译能力很重要,但不满意于自己的翻译能力,不能主动做翻译实践,翻译习惯也有待改进;学生对单独开设翻译课的期待度与翻译兴趣度、自身翻译能力的满意度以及翻译能力的重要性认识直接相关。因此,建议大学英语教学改革课程设置和教学内容,增设翻译课或翻译模块教学,以提高学生的翻译能力。
Abstract:
This paper makes a survey of college students’ translation awareness and appeal through questionnaires, including their understanding of translation, their translation habits, translation skill acquisition, and efforts to improve their translation ability. The survey respondents are the under-graduates of science and engineering majors at China University of Mining and Technology, Beijing who take the optional course of “Practical English Translation”, and valid questionnaires are 111. According to the statistics of the questionnaires and linear regress analysis of relevant single-choice questions using SPSS 24.0, most of the students are interested in translation, and think that translation ability is very important, but they are not satisfied with their own translation ability; they can’t take the initiative to do translation practices, and their translation habits need improving; their expectation of a separate translation course directly relates to their interests in translation, the satisfaction of their own ability, and understanding of the importance of translation ability. Therefore, it is recommended to reform college English curriculum and teaching content to have a translation course or module to improve students’ translation abilities.
参考文献
|
[1]
|
许建平. 从CET4翻译考试看学生翻译能力的欠缺[J]. 中国翻译, 2000(6): 45-47.
|
|
[2]
|
邬姝丽. 从非英语专业学生翻译能力欠缺看公外大学英语教学[J]. 中国翻译, 2002(3): 59-60.
|
|
[3]
|
蒋学军, 胡启海. 加强非英语专业大学生翻译能力培养的几点思考[J]. 湖南医科大学学报(社会科学版), 2001(4): 72-74.
|
|
[4]
|
扈明丽. 翻译能力的培养与大学英语教学——从一次翻译比赛谈大学英语翻译教学的改进[J]. 中国翻译, 2002(6): 52-54.
|