《哪吒之魔童降世》文化负载词维吾尔语翻译研究A Study on the Uyghur Translation of Culture-Loaded Words in Nezha
张钧彦 下载量: 862 浏览量: 2,494
现代语言学 Vol.9 No.5, October 28 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.95181 被引量
以《道德经》英译为例谈文化负载词的翻译策略Analysis of the Translation Strategies of Culture-Loaded Words: Taking Chinese-English Translation of Tao Te Ching as an Example
王 娟 下载量: 439 浏览量: 974
现代语言学 Vol.10 No.9, September 21 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.109269 被引量
《活着》英译本中文化负载词的翻译方法分析Analysis of the Translation Methods of Culture-Loaded Words in To Live
韩 露 下载量: 419 浏览量: 996
现代语言学 Vol.11 No.12, December 7 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112764 被引量
目的论视角下的汉服文化负载词的翻译Translation of Chinese Costume—Hanfu Culture Loaded Words from the Perspective of Skopos Theory
李思艳 下载量: 90 浏览量: 182
现代语言学 Vol.12 No.4, April 23 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124252 被引量
目的论视角下《何以中国》文化负载词的英译 A Study on the English Translation of Culture-Loaded Words in China Bouquet from Skopos Theory
王昭君 下载量: 249 浏览量: 760
国学 Vol.11 No.4, December 8 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CnC.2023.114063 被引量
文化“走出去”视域下京剧文化负载词英译研究English Translation Study of Cultural-Loaded Words in Beijing Opera from the Perspective of Chinese Culture Going Out
刘 苗, 宋姝娴 下载量: 553 浏览量: 914 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.9 No.6, December 8 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.96192 被引量
陇东地区非遗文化负载词英译策略研究A Study on the English Translation Strategies of Intangible Cultural Heritage Loaded Words in Eastern Gansu Province
张燕丽, 韩 雪, 张芝丽, 周燕阁 下载量: 143 浏览量: 268
现代语言学 Vol.12 No.2, February 4 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122081 被引量
释意理论视阈下汉语文化负载词的汉英口译策略Chinese-English Interpreting Strategies of Culture-Loaded Terms from the Perspective of Interpretive Theory
姚岱奕, 陈千谦 下载量: 616 浏览量: 2,454 科研立项经费支持
国外英语考试教学与研究 Vol.3 No.1, March 16 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/OETPR.2021.31002 被引量
科布泽夫《大学》俄译本中文化负载词的翻译评析The Review of the Translation of Culturally Loaded Words in the Russian Translation of Kobzev’s The Great Learning
王春慧 下载量: 310 浏览量: 430
现代语言学 Vol.11 No.4, April 20 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114206 被引量
译者主体性探析——以《阿Q正传》社会文化负载词为例An Analysis of Translator’s Subjectivity—A Case Study of Social and Cultural-Loaded Words in The Ture Story of Ah Q
杨佳渝 下载量: 123 浏览量: 209
现代语言学 Vol.12 No.3, March 31 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.123208 被引量