学术日语言谈分析——研究论文口头宣读后之提问内容为主
An Analysis of Academic Japanese Discourse——The Discoursal Strategies Used in Question-and-Answer Session after Oral Presentation
DOI: 10.12677/ML.2014.22013, PDF, HTML, 下载: 2,531  浏览: 10,617  科研立项经费支持
作者: 林淑璋, 陈怡蓁, 林佳燕:元智大学应用外语系,桃园;卢萍:厦门理工学院商学院,厦门 ;陈丽清:台中科技大学应用英语系,台中
关键词: 学术日语言谈策略提问类型后设言谈Academic Japanese Discoursal Strategies Question Patterns Meta-Discourse
摘要: 本论文之研究目的为探究日语学术研究会中提问言谈之特质。所使用之语料取自于东京2011年召开之3个文科研究会提问时间20名提问的内容。本论文首先观察提问结构与流程,其中常被提问的话题,经常被使用的言谈策略,提问模态与语言表达方式以及后设言谈。研究结果发现日本学者提问时通常使用复合式的提问模态,并以后设言谈铺陈及谦让语词包装提问的核心;由此观察到日本学者在提问时与其明确直接地提问,更重视避免因提问而影响人际关系。
Abstract: This study collected the spoken data of the follow-up question-and-answer sessions in the presentations delivered by 20 Japanese speakers in three different academic conferences conducted in Tokyo in 2011. The focus of our research was to investigate how the participants employed linguistic devices to construct question discourse. This study observed the following results: the topics that are mostly likely to be addressed, the patterns, the discoursal strategies, the language expressions, and the meta-discourse of those questions that distinguish the characteristic of Japanese academic scholars. Japanese scholars tend to be very polite and rarely ask questions abruptly. They usually use more than one question pattern, and use meta-discourse to mitigate the questions. In other words, for Japanese scholars, maintaining harmonious social relations is far more important than communicating and clarifying the questions.
文章引用:林淑璋, 卢萍, 陈怡蓁, 陈丽清, 林佳燕. 学术日语言谈分析——研究论文口头宣读后之提问内容为主[J]. 现代语言学, 2014, 2(2): 105-113. http://dx.doi.org/10.12677/ML.2014.22013

参考文献

[1] Chen Y.J. (2008) How to survive in an academic battlefield: An analysis of the discoursal strategies used in PhD dissertation defenses. Unpublished MA thesis, Yuan Ze University, Taoyuan.
[2] Swales, J.M. (2004) Research genres: Explorations and applications. Cambridge Press, Cambridge.
[3] 佐藤あや子 (1981) 帰国子女に対する作文指導. 日本語教育, 43, 61-73.
[4] 日本語教育学会 (1983) 専門別の日本語教育: 科学∙技術系学生にどう対応するか<特集>. 日本語教育, 51, 1-87.
[5] 蜷川泰司 (1990) 発表と談論: ライデン大学における上級者のための会話. 日本語教育, 71, 96-108.
[6] 清ルミ (1990) スピーチ∙ディベート: 上級レベルのビジネスマンのために. 日本語教育, 71, 147-157.
[7] 古別府ひづる (1994) 研究報告場面における口頭発表のメタ言語表現: 日本人と留学生との比較. 日本語教育学会1994年春季大会予稿集, 103-108.
[8] 日本語教育学会 (1994) 専門分野別日本語教育<特集>. 日本語教育, 82, 1-33.
[9] 金孝卿 (2006) 研究発表の演習授業における[質疑∙応答]活動の可能性: 発表の内容面に対する「反省」の促進という観点から. 世界の日本語教育, 16, 89-105.
[10] 高橋澄子∙菅原和夫 (2005) 初級日本語学習者によるポスター発表後の日本語母語話者の質問: 質疑応答における話題転換の[前置き]の有無. 日本語教育方法研究会誌, 12-2, 32-33.
[11] 仁科浩美 (2007) 理工系修士論文発表会における質疑の視点と表現方法: 化学系関連分野の分析から. 専門日本語教育研究, 9, 23-30.
[12] 林淑璋 (2010) 口頭評論における談話構造と発話行為について: 研究会口頭発表フィードバックを例に. 2010年度[台湾日语教育研究]国际学术研讨会会议论文集, 79-90.
[13] 西条美纪 (1999) 談話におけるメタ言語の役割. 风间书房, 东京.
[14] 杉戸清樹 (1983) 待遇表現としての言語行動: 注釈という視点. 日本語学, 7, 32-42.
[15] 杉戸清樹•塚田実知代 (1991) 言語行動を説明する言語表現: 専門的文章の場合. 国立国語研究所報告103研究報告集, 12, 131-164.
[16] 杉戸清樹 (1996) メタ言語行動の視野: 言語行動の[構え]を探る視点. 日本語学, 11, 19-27.