|
[1]
|
Hall, E.T. (1989) The Dance of Life: The Other Dimension of Time. Zhang, L.Q., Trans., Anchor Books, New York, 3-6.
|
|
[2]
|
奥托•叶斯帕森. 从语言角度论人类、民族和个人[M]. [Mankind, Nation, and Individual from a Language Point of View.] 北京: 世界图书出版公司, 2010: 29.
|
|
[3]
|
叶启晓. 诠释人类学[M]. 北京: 北京大学出版社, 2012.
|
|
[4]
|
Hall, E.T. (1993) Understanding Cultural Differences: Germans, French, and American. International Press, Yarmouth.
|
|
[5]
|
Nisbert, R.E. (2003) The Geography of Thought: How Asian and Westerners Think Differently. Free Press, New York.
|
|
[6]
|
窦卫霖. 东西方思维差异研究评介——兼评尼斯贝特《思维的地域性: 东西方思维差异及其原因》[J]. 北京大学学报(哲学社会科学版), 2005(4): 131-136.
|
|
[7]
|
库尔特•考夫卡. 格斯塔心理学原理[M]. [Principle of Gestalt Psychology.] 黎炜, 译. 杭州: 浙江教育出版社, 1999.
|
|
[8]
|
Yates, F.A. (1966) The Art of Memory. The University of Chicago Press, Chicago.
|
|
[9]
|
吴钟明. 英语口译笔记法实战指导[M]. 第二版. 武汉: 武汉大学出版社, 2012.
|
|
[10]
|
Buck, R. (1985) Prime Theory: An Integrated View of Motivation and Emotion. Psy-chological Review, 92, 389-413.
http://dx.doi.org/10.1037/0033-295X.92.3.389 [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[11]
|
李奕, 刘源甫. 翻译心理学概论[M]. 北京: 清华大学出版社/北京交通大学出版社, 2008.
|
|
[12]
|
Dancette, J. (1994) Comprehension in the Translation Process: An Analysis of Think-Aloud Protocols. In: Dollerup, C. and Lindegaard, A., Eds., Teaching Translation and Interpretating 2: Insights, Aims, Visions, John Benjamins, Amsterdam, 113-120. http://dx.doi.org/10.1075/btl.5.18dan [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[13]
|
Fraser, J. (1996) Mapping the Process of Translation. Meta, 41, 84-96. http://dx.doi.org/10.7202/002772ar [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[14]
|
李德超, 王巍巍. 关于有声思维法口译研究[J]. 外语教学与研究, 2011(6): 900-910.
|
|
[15]
|
http://baike.sogou.com/v33343999.htm?fromTitle=%E7%88%B1%E5%BE%B7%E5%8D%8E%C2%B7%E9%9C%8D%E5%B0%94
|