1. 问题源起
重庆方言中,副词“紧到[ʨin42tau42]”在日常口语中是一个高频词语,表示“一直,总是”的意思,属于时间副词,表现一段时间里面某个动作或某种状态的持续。目前,各位前辈学者对此问题有一定的研究,主要有以下几个角度:1) 一些学者针对该方言的副词“紧到/紧倒/尽到”进行探究,主要从用法、语义和功能三个角度来探究,如:刘银姣《四川达州话的副词“紧到”探析》(2013)。罗主宾《湖南新化方言的情状副词“紧倒”》(2021)和徐梦桃《四川方言“尽到”的来源及功能》(2022)着重探讨四川方言“尽到”的来源问题,并简单分析它的用法、语义和功。姚留月《固始方言特殊副词研究》(2019)注意到了对比研究的问题,将固始方言中的时间副词“尽掉”与普通话中的“老(是)、总(是)”、固始方言中的“紧[ʨin34]”、禹州方言中的“很”、四川达州方言副词“紧到”和安化县“儘到”相比较。2) 一些学者则系统性地探索“到/倒”类词的句法、语义和语用等,如:杨琼《川东安岳方言“X到”类词语浅析》(2014)、郭凤霞《四川方言“X倒”类词的句法语义分析》(2020)。3) 针对“到/倒”的研究,喻遂生(1990)和李蓝(1998)两位前辈学者分别对重庆方言中的“倒”和贵州大同话的“到”进行了探讨,前者更多的是进行共时描写,后者还从历时上探讨了来源问题。
但是,针对重庆方言中的“紧到[ʨin42tau42]”进行专项性探究的研究暂时空白,这促使开展研究的迫切性。在对语料分类探究的基础上,通过分析“紧到”的用法、话语功能以及来源问题,发现“紧到”在重庆方言中的独特性。在探究过程中,针对“紧到[ʨin42tau42]”本字问题的探讨是本文的创新点。
2. 重庆方言中“紧到”的来源
重庆方言中的副词“紧到”的本字存在较大争议,各位前辈学者说法各异。喻遂生《重庆方言的“倒”和“起”》(1990)对重庆方言中谓语动词后的“倒”进行了分类探讨,认为有的“倒”还凝固在合成词中,是构词的成分,如:紧倒等。 [1] 杨月蓉《重庆市志•方言志》(2012)中的第三章第一节(重庆方言的副词)中提及重庆方言表示时间、频率的副词有“尽(上声)倒”等,解释“尽(上声)倒”与“尽”同。尽(上声):1) 长久地。例如:~不下雨。/他~不睡。2) 随便、尽量:前方吃紧,后方紧(尽)吃。 [2] 《四川方言词典》(2014):尽倒(副)同尽:还~嚼牙巴呀!不想吃夜饭哪,不喂猪哪,胀饱了么? [3] ……以上现有文献中,至少了两种形式来记载重庆方言中副词“□□[ʨin42tau42]”,但“□□[ʨin42tau42]”的本字就是是何?值得我们进一步探究。
2.1. “□[tau42]”即“到”
“到”在《广韵》中是端母效摄开口一等豪韵字,在重庆方言中声母为[t],韵母为[au],声调为去调。“倒”与“到”不同之处在于“倒”的声调是上调,这可能是喻先生等在文中选择“倒”字的原因,即借音取字,用“倒”的上调的读音代表[tau42]这一音。同时,“到”与“倒”在古代是通假字,其字音或字形相同或相近,如:公子学去尊,今又王齐王,何其到也?——《吕氏春秋·爱类》。/草木之到(倒)植者过半。——《庄子·外物》。注:“锄拔反之更生者曰到植。今字作倒。”此时“到”通“倒”,皆表示颠倒之意。因此,目前许多研究将“X到”和“X倒”列为同一词条进行研究。笔者认为这种研究方式值得商榷,“□[tau42]”的本字不能因此认为是“倒”。
郭凤霞《四川方言“X倒”类副词的句法语义分析》(2020)认为副词词缀“倒”是由动词“到”虚化而来。遗憾的是,郭文并未给出具体的解释。而李蓝《贵州大方话中的“c到”和“起”》(1998)认为西南官话中表持续的“c到”的本字就是“到”,这种用法源于赣语,明清两代的江西、湖广移民将其带到西南地区。周勇(2006)指出,明末清初,四川省遭遇战乱连天、旱灾频发、瘟疫流行、虎患甚烈几大灾难,四川省人口大幅度减少,出现了“有可耕之地,无可耕之民”的情况。随后政府实行了一系列政策,包括“湖广填四川”政策,涉及省份包括湖北、湖南、陕西、广东、福建、江西、广西等是十余个省份,达到了文化融合等效果,当地文化也随着外来的文化而发生了一些变化。笔者赞同李蓝的观点。“到”本义是到达,“V + 到”表示一定的持续义,这一点还可以从“V到 + 时间名词”的构式中看出,本文将继续补充说明来印证结论。在现有文献中,笔者发现“到”与动词结合时,其后如若有时间名词共现时,能够表示动作持续一定的时间。如:何静庵欠身打一躬曰:“你闺女昨晚作一梦……半夜捶床捣枕哭到天明,埋怨着我不接三官,今日特来问问三舅的信音。”——《警世通言(下)》。其中,“哭到明天”表示从现在哭至明日,此处“到”是介词,“到明天”是补语,“哭”与“到明天”构成述补结构。根据曹广顺(1995、1999)的语法化链观点“连动式 > 动补式 > 动词 + 助词”,处于补语位置上的“到”易发生虚化。重庆方言的“□[tau42]”同样能跟在动词“哭”,并与“明天”共现,表示从现在哭至明日。不同的用法提供相同的语义能够在一定程度上说明它们的一致性。因此,“□[tau42]”的本字为“到”。
2.2. “□[ʨin42]”即“紧”
重庆方言中的“□[ʨin42]”就是“紧”。从语音上来看,《广韵》:“紧,居忍切,见母、臻摄、開口三等、上调、十六軫韻緊小韻。”《广韵》《韵会》《正韵》丛居忍切,音谨。又《集韵》颈忍切,音胗。义同。同时,重庆方言中的[ʨ]来源于中古音的精母、从母仄声、见母、群母仄声,[in]来自于中古音的臻摄开口三等等,上调来自于中古音的清声母字和次浊声母字,“紧”的中古音韵地位与重庆方言中的[ʨin42]相当,语音上相吻合。这样一来,从语义角度进一步探究或许能够得到答案。
从语义上来看,重庆方言中的“□[ʨin42]”表示“一直、老是”的意思,具有持续义。“□[ʨin42]”即“紧”,与古代的形容词“紧”一脉相承。从历时角度看“紧”,“紧”出现了一定的虚化,其虚化过程的大致如下:
春秋战国时期,“紧”只能作为形容词,主要有四种语义:1) 表示“急切、急迫”之义,如:紧,急也。——《广雅》;2) 表示“距离近、密接无间”的意思,如:其化紧敛。——《素问·气交变大论》。3) 引申为物体受拉力或压力后呈现的紧张状态,同“松”相对,如:蛇筋束紧束破壳,寒龟夏鳖一种味。——《月蚀诗》。4) “紧”可用在动词前,作方式状语,表示动作或状态先后紧密发生等,如:己丑,流星如酒杯大,分為三星,緊相隨,前星色青明,後二星色赤,尾跡約長二丈餘,起自東北,緩緩往西南行,沒於近濁。从春秋战国开始到现当代,这四种语义一直存在。汉代,《说文解字》:“紧,缠丝急也。”出现动词“紧”,多为使动用法,如:琴,紧其弦则清,缦其弦则浊。——《史记》。也出现了名词“紧”,表示“中医学脉象名”,如:素问云:脉短实而数,有似切绳,名曰尽也。——《史记》。隋唐五代,名词“紧”增加了一个新的语义“州县等级名”,如:丙申,复置两辅、六雄、十望、十紧、三十四州别驾。——《旧唐书•卷十七上》。元代,出现了“A得紧”结构,“紧”作程度补语,义为“很”,如:小梅香伏侍得勤,老夫人拘束得紧。——《西厢记》。
从以上过程中,可以看出“紧”经历了从具体空间义“物体的紧张状态”到时间义“动作或状态的先后紧密发生”再到抽象的程度义“很”的变化。 [4] 这样看来,当形容词“紧”的本义逐渐引申为对物体、动作表现的紧张状态,后再引申到动作的时间范畴上,表示动作或状态时间间隔短、接连发生,这为“紧”在时间范畴上的进一步发展提供了条件,具有一定的持续义。这与重庆方言中的“□[ʨin42]”一脉相承。因此,□[ʨin42]的本字就是“紧”。
2.3. “紧到”的词汇化问题
在探究“紧到”的本字后,“紧到”如何结合成词也是重要问题。重庆、四川等方言中存在“阴到”、“鼓到”、“跟到”、“马到”、“逮到”等词,前辈学者大多认为“到”是词缀,形成了“X到”类词的研究。赵艳平《现代汉语词缀研究》(2014)认为判定词缀应该考虑六条标准:位置固定、不成词、语义虚化、标志词性、构词能产、语音弱化。其中前三条为必要标准,后三条为参考标准。根据赵艳平的观点,对“到”的性质进行再判断。在重庆方言中,“到”位于名词、动词、形容词后,位置固定;“到”在重庆方言中不能单说也不能单用,是不成词语素;“到”的词义在重庆方言中已经完全虚化。据李蓝(1998)考察,“到”的虚化过程可能是:“V到 + 地名”表动作到达某一地点 → “V到 + N”表动作涉及对象 → “V到”表动作有了结果 → “V到”表动态或状态持续。 [5] 这样一来,“到”虚化为了构词成分,具有了表示持续义的条件。再来看后三条标准,重庆方言中的“到”在这一点上无法做到完全标示词性,“X到”通常是动词或者副词,“X”在极大程度上会影响“X到”的词性。同时,“到”在重庆方言中没有发生语音弱化现象,不读轻声,读为上声。但“到”的构词能力极强,能够与日常生活中使用的大多数词相结合成词。这样看来,“到”在重庆方言中的确是词缀。
至于“紧”与“到”如何在语言现象中结合成词的,就目前的传世文献来看,未曾发现任何关于“紧到”的用例,因此,暂时无法得知其演变情况。但是,我们不妨做出这样的猜想:表示持续义的“紧”与同样表示持续义的“到”结合时,由于使用频率的增加,较为强势的“紧”逐渐排挤“到”,“到”的持续义逐渐减弱虚化成为副词后缀,因此,在重庆方言中还存在“阴到、鼓到”等“X到”类副词。这一猜想的正确与否,需要更多的时间论证思考。
3. 重庆方言中“紧到”的用法
3.1. “紧到”的语义分析
重庆方言中的高频副词“紧到[ʨin42tau42]”属于时间范畴的词语,大致与普通话中的“老是、一直、总是”等相当,这一点在《汉语方言大词典(第四卷)》(1999)有相应的记载:“紧到”,副词,一直。西南官话,四川重庆:他~紧到不来。 [6] 普通话中的“老是、一直、总是”等词语通常表示动作或状态的反复或持续,重庆方言中的“紧到”同样如此,作为时间副词,通常位于谓语之前、主语之后,作状语,对其进行修饰限定,强调一段时间里某种动作或者状态的重复出现或者持续发生。例如:
1) 他紧到这个样子,我都看不下去了。
2) 刚才电话紧到响。
有时候为了强调主语,将“紧到”前移,位于句子的主语前,修饰限制整个句子或者分句。同时,与普通话的强调句式较为一致,“紧到”后还会与“是”共现,表示对事实的强调。例如:
3) 紧到是他帮我扫地,你干啥子也?
4) 这些天紧到是他在值班,你一次都没去过。
此时,“紧到”指向紧跟其后的主语,强调主语所做出的动作或表示的状态的持续性。此时的“紧到”可以后移至主语之后,其语义会发生变化,因此,“紧到”不能后移。例(3)中的“紧到”指向“他”,强调“他”一直帮“我”扫地,而非“你”。例(4)中的“紧到”指向“他”,强调值班的是“他”,而非“你”。如果把两个例句中的“紧到”后移,例(3)和例(4)中则增添了一些贬义色彩。
从时间维度上看,重庆方言中的“紧到”既可以修饰限定过去发生的动作获状态,也可以修饰限定现在发生的动作或状态,但基本不修饰限定将来发生的动作或状态,“紧到”后的动作或状态都是既定事实。这种动作或者状态可以是从说话前发生或者存在,并一直持续到说话时,如:例(4);也可以是说话前发生,到说话时已经停止的,如:例(2)中“电话”只在刚才响而现在已经不响了。
从共现成分的维度上看,重庆方言中“紧到”能与“起”连用,表示动作、性状处于某种状态或者正在进行,还能表示动作完成和趋向,或者动作、性状的延续。“紧到”与“起”结合构成“紧到起”,其结构形式与“紧到”独用时相同,但所表示的程度加深。例如:
5) 这个天紧到起热,不晓得好久才能落雨。
6) 你没在课堂上紧到起笑,老师会喊家长去学校吗?
7) 不要紧到起扣,皮肤要遭扣烂。
此时,例(5)中“紧到起”所修饰的“天热”的状态可能持续时间比预期更长,例(6)中“紧到起”所修饰的“笑”这个动作可能持续时间更长,例(7)中“紧到起”所修饰的“扣”这个动作可能持续时间也更长。
3.2. “紧到”的句法组配
(一) 紧到 + 动词性成分
(A) “紧到”后的动词类型
当修饰谓语动词时,可以是单音节动词,也可以是多音节动词或者动词性短语。例如:
8) 癞皮狗最烦了,紧到叫。 [7]
9) 手脚不听使唤了,紧到在那儿动。
10) 不要紧到啰嗦啦,他已经晓得了。
11) 紧到说话,他要冒火哟。
12) 婴儿紧到断不了奶,这种不太好哦。
可以是及物动词,也可以是不及物动词;
13) 黎小瑞,你该下班了撒!紧到上撒子也? [7]
14) 这个点才吃饭,还紧到不上主食。
15) 还不是你紧到耍手机,都要出发了。
可以是动作动词,也可以是表示心理活动,还可以是存在、变化、消失动词等。例如:
16) 他紧到看电视,放了学回来也不写作业。
17) 不要紧到想这个事情了,想不通的。
18) 山上紧到有蚊虫,烦得很!
19) 你的想法紧到变,确定好了再告诉我。
(B) “紧到”与其后动词之间的矛盾
a) 从理论上来看,“紧到”具有一定的持续义,这决定了它修饰的动词不能是“死、毕业、离开、辞职”等瞬间性动词,“紧到”所具有的持续义与瞬间动词所具有的短暂性产生矛盾。但这种矛盾不是不可调和的,如若“紧到”前的主语是复数名词性成分,即可解开矛盾。例如:
20) 这朵花紧到死。
21) 这一院子花紧到死。
“这朵花”死的动作只能发生一次,但是“这一院子花”死的动作则可以复现。
b) 有时候,这种矛盾无法调和,即使“紧到”前的主语是复数名词性成分。此时,可以通过对瞬间性动词进行否定来调和矛盾。例如:
22) 那个学生紧到毕业。
23) 那群学生紧到毕业。
24) 那个学生紧到没有毕业。/那个学生紧到毕不了业。
“毕业”是瞬间性动词,但是无论是例(22)中的“那个学生”还是例(23)复数名词性主语“那群学生”,都无法在句中实现语义和谐。只有通过在“毕业”前加上“没有”或者将插入否定词“不”等方式(例(24))才能符合语义逻辑。
此时,否定词嵌入“动词性成分”与“形容词性成分/名词性成分”之间,否定的是“紧到”后的这件事。这时候的否定词局限于“不”。同时,通常是离合词或者可离合的短语嵌入否定词而形式的构式。
25) 吃得楞个多,紧到长不胖。
26) 隔壁夫妻结婚这么久了,紧到生不了孩子。
例(25)中的“长胖”是离合词,例(26)中的“生孩子”都是可离合的短语。在其间插入否定词“不”,从而使得整个句子符合语法、语义逻辑。
c) 从实际的语言环境来看,具有持续义的“紧到”在某些语言环境的仍然能够修饰限定瞬间性动词。只是此时描述的语言事实与语言环境密不可分,脱离该语境,听话者可能无法理解。例如:
27) 这朵花紧到死。
28) 这个员工紧到辞职。
例(27)中的“这朵花”在“对其进行反复救治”的情况下,可以循环“死”这个动作。例(28)中的“这个员工”在“自身反复跳槽”的情况下,可以一直“辞职”。
(二) 紧到 + 形容词性成分
“紧到”所修饰的形容词大多是具有贬义色彩、消极色彩的词语,以此来表示不好的事情持续发生,所以“紧到”本身也带有了不满、抱怨、责备等的负面情态意义。
29) 我手杆紧到痛,是不是有啥子问题哦?
30) 价格紧到不便宜,买不起啊。
31) 天气紧到撇得很,衣服洗了都不得干。
“痛”“不便宜”“撇”都是一些具有贬义色彩的词语,表现了说话者对事实的不满。
当然,“紧到”也可以修饰限定中性色彩的词语,如:颜色词(红、黄、黑、白等)。还可以修饰少部分褒义色彩的词语,如:香、甜等,但“紧到”具有强势的负面色彩容易将其吞噬。
(三) 紧到 + 否定词 + 动词性成分/形容词性成分
在表示否定的陈述句和疑问句中,否定词位于“紧到”之前,构成此类型的情况。否定词主要有“不、没、莫、不要、没有”等。此时,“紧到”否定的是其后的动作或状态,与前面的“紧到”无关。
32) 幺儿咳嗽啷个紧到不好?
33) 班上学生紧到不安静下来。
34) 老师紧到没有来上课,估计是忘啦。
(四) 否定词 + 紧到 + 动词性成分/形容词性成分
此情况多出现在表示否定的陈述句或者祈使句中,否定词只能位于“紧到”之前。当该构式位于祈使句中时,表示具有强烈语气的禁止或劝阻。此时,否定词是对“紧到”否定,主要否定动作或状态的持续性。
35) 他不紧到骂你,你肯定不得改变。
36) 你莫紧到说了嘛,领导要生气了。
37) 不是我的手机,我手机没有紧到响。
4. 重庆方言中“紧到”的话语功能
重庆方言中的“紧到”可以看作是话语标记,主要功能是元话语表达。按照Hyland (2005)的概述,元话语成分有两大类:1) 反映语篇内部关系的,包括衔接语、结构标记、内指标记、传信标记、编码标记等。2) 人际交互性的,包括模棱语、态度标记、显示言者标记、邀请参与标记等。 [8] 而重庆方言中的“紧到”的功能主要是传信功能和态度标记。
4.1. 传信标记
汉语里的传信表达主要有三种形式:1) 表示信息来源的形式。2) 表示说话人对事实真实性的态度。3) 说话人传达确信的程度。 [9] 重庆方言中的“紧到”通常能够确保交互信息的真实性,通常“紧到”后所描述的动作或状态是已经发生或者已经存在的。例如:
38) 这个频道紧到放广告,不看了。
39) 手杆紧到起痒,烦死了。
40) 你莫紧到起问我的事了哈。
在言语环境中,以上三句中都能向听话者传递出说话人所说为事实,而非凭空捏造。例(38)电视频道一直放广告是事实,例(39)说话人手杆一直痒也是事实,例(40)对方一直询问说话人还是事实。在这样的交际环境中,“紧到”无非是给其所说的事实增添确信度。
4.2. 态度标记
重庆方言中的“紧到”体现说话人对所述内容的态度,宣泄一定的情感,从而对听话人的情感、态度产生影响。这种态度主要可从以下几个角度进行剖析:
(一) 加深说话人对某种行为或状态的不满,含有抱怨、责备之情,具有负面色彩。这种情感态度在人际交流中占据较多。如:
41) 都中午啦,啷个紧到在睡觉哦?
42) 半夜啦,还紧到睡不着。
43) 别个急死啦,你还紧到给别个拖起。
重庆方言中的“紧到”是一个能够表示负面情绪的副词,例(41)中,说话人抱怨对方睡得太晚,例(42)说话人责备对方大半夜还无法睡觉,例(43)说话人对对方行动力差的行为感到不满。如若去掉“紧到”,语气则没有这么强烈。
(二) 在一定程度上表达说话人对某种行为或状态的期待,但这种行为或状态往往没有实现,因此,有时会让说话人产生抱怨、不满之情。如:
44) 约好见面的,他紧到不来。
45) 紧到不开始讲课文,就在那里讲大道理。
46) 空调紧到开不起,热死了。
以上三个例句,都包含着说话人对某种动作或者状态的主观预期。例(44)中,说话人与对方相约,主观期待着对方赶快赴约,但实际情况则不一样;例(45)中,说话人主观期待着对方开始讲课文,但是一直不开始;例(46)中,说话人因为天热,主观期待着能够赶快开启空调纳凉,但实际上则一直无法开。以上三种情况中,具有反预期性;可能会在一定情况下,说话人可能产生抱怨、责备之情。
(三) 提醒或者劝诫对方不要出现或者持续某种行为和状态,这种提醒、劝诫具有强制性,即:如若听话人不遵从,则会产生一定的不良后果。多出现在否定性祈使句中。如:
47) 不要紧到哭了哈,大家还要睡觉。
48) 莫紧到吵个不停,明天早上我还要早起。
49) 不要紧到说话,安静看电影。
从认知三域(知域、言域、行域)来看,“紧到”所在的否定性祈使句中,一方面体现了说话人的“知域”,如:例(47)中,说话人善意提醒对方一直哭的话,会吵到大家,从而劝诫他停止哭泣;例(48)中,说话人劝诫对方安静一些,明天说话人还需要上班。此时,这些例句中附带了补充性成分,附加了一定的成分说明,如原因、后果等。例(49)中,说话人知识劝告对方不要说话,并没有附带说明成分。
5. 结语
综合以上分析,重庆方言中的“紧到”作为一个表达时间的副词,能够在人际互动中传达一定的真实信息,表达一定的抱怨、不满、责备的情感。它是否会发展为一个情状副词?这在今后的研究中值得进一步探究。