语言顺应论角度下电影字幕翻译的娱乐化倾向研究——以《囧妈》为例
A Study on the Entertainment Tendency of Film Subtitle Translation from the Perspective of Linguistic Adaptation Theory—Taking Lost in Russia as an Example
董 加,李 娜,马惠年,王俊玲,杨钰卓:云南大学外国语学院,云南 昆明
版权 © 2017 董 加, 李 娜, 马惠年, 王俊玲, 杨钰卓。本期刊文章已获得知识共享署名国际组织(Creative Commons Attribution International License)的认证许可。您可以复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播本作品;您必须按照作者或者许可人指定的方式对作品进行署名。