ML  >> Vol. 10 No. 8 (August 2022)

现代语言学
Modern Linguistics
Vol.10 No.8(2022), Paper ID 54814, 8 pages
DOI:10.12677/ML.2022.108227

打破藩篱:影视作品字幕翻译的归化与异化策略研究——以《了不起的盖茨比》为例
Breaking the Constraints: The Application of Domestication and Foreignization Strategy in the Subtitling of Audio-Visual Works—Taking The Great Gatsby as an Example

何 荷:华中师范大学外国语学院,湖北 武汉

版权 © 2017 何 荷。本期刊文章已获得知识共享署名国际组织(Creative Commons Attribution International License)的认证许可。您可以复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播本作品;您必须按照作者或者许可人指定的方式对作品进行署名。

How to Cite this Article


何荷. 打破藩篱:影视作品字幕翻译的归化与异化策略研究——以《了不起的盖茨比》为例[J]. 现代语言学, 2022, 10(8): 1694-1701. https://doi.org/10.12677/ML.2022.108227