乔治•斯坦纳阐释理论观照下的译者主体性——以《狂人日记》两英译本为例
Translator’s Subjectivity under George Stei-ner’s Hermeneutic Translation Theory—A Case Study of Two English Versions of Dairy of a Madman
刘靖怡:陕西师范大学外国语学院,陕西 西安
版权 © 2017 刘靖怡。本期刊文章已获得知识共享署名国际组织(Creative Commons Attribution International License)的认证许可。您可以复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播本作品;您必须按照作者或者许可人指定的方式对作品进行署名。