“三美论”视角下对比赏析When We Two Parted的汉译本——以查良铮和陈锡麟的译本为例
Comparative Appreciation of Chinese Trans-lations of When We Two Parted from the Perspective of “Three Beauties Theory”—Taking the Translations of Zha Liangzheng and Chen Xilin as Examples
哈依霞•赛力克:新疆大学外国语学院,新疆 乌鲁木齐
版权 © 2017 哈依霞•赛力克。本期刊文章已获得知识共享署名国际组织(Creative Commons Attribution International License)的认证许可。您可以复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播本作品;您必须按照作者或者许可人指定的方式对作品进行署名。