山亭区村名语言文化研究
The Research on Shanting Place Names Language and Culture
摘要: 山亭区村名在语音方面以双音节与三音节为主,在词汇方面通名与专名丰富多样。其村名更替演变情况较为复杂,受到人口迁移、避免重名、方便读写、追求典雅、讹传同音等多种因素的影响,整体呈现出良好的发展趋势,逐渐向科学化与规范化方向发展,但在许多方面依然还需要逐步完善。基于当地村名所存在的问题,对其村名的规范化提出相关建议。
Abstract: The village names of Shanting District are mainly disyllabic and trisyllabic in pronunciation, and the general and specific names are rich and varied in vocabulary. The change and evolution of village names is more complex, affected by population migration, avoiding duplication, convenient reading and writing, pursuit of elegance, miscommunication of homonyms and other factors, the overall show a good development trend, and gradually develop to the direction of science and standardization, but in many aspects still need to be gradually improved. Based on the existing problems of local village names, this paper puts forward relevant suggestions for the standardization of village names.
文章引用:冯荣荣. 山亭区村名语言文化研究[J]. 现代语言学, 2024, 12(12): 646-655. https://doi.org/10.12677/ml.2024.12121196

1. 引言

地名作为一种特殊的地理标识,既能标地记物,具有方位指示作用,又能寄情记事,兼具文化韵味。地名在地方文化研究中具有独特的价值,透视地名可以知历史人文、晓乡情民风[1]。村名同样如此,因此以《山亭区村名志》[2]中记录的735个村名为研究对象,结合文化层面对山亭区村名的音节构成、节奏模式、通名与专名以及规范化等方面展开分析,在探究该地村名语言文化的同时对村名规范化工作提出一定建议。

2. 山亭区概况

山亭区地处枣庄市东北部,山亭之名最早可见《滕县志》(1585):“山亭,在高山前,於菟城后,飞云台上,传说为於菟丞相所筑,山亭之名为此,亭废台尚存”。东部为低山丘陵,西部为平原,山岭水系众多,许多村落便以山名、水名命名,如毛山、尚河等。文化底蕴浓厚,存在多处“大汶口文化”“龙山文化”遗址。夏商周三朝在此均有建国,现仍存众多古村落,如善崮、独孤城等,这些村名记载着文化的发展,为语言学研究提供了语料。

3. 山亭区村名语言特点分析

村名是语言系统的构成部分,其形成与演变在遵循语言系统发展演变规律的同时,还具有自身的语言规律与特征。因此本节从语音、词汇等方面探究村名的语言特点。

3.1. 村名的语音特征

语音是人类发音器官发出的具有区别意义功能的声音,是语言的物质外壳,是语言交际工具的声音形式,在思想和信息传递方面具有重要的作用,这些功能同样体现在村名中,村名一经确定并开始使用,便能帮助人们区分不同的村落,为日常生活的交流与信息传递提供便利。

3.1.1. 音节结构特征

音节是听话时自然感到的最小的语音单位。古汉语中,表核心意义的词以单音节为主,但现代汉语中,双音节词逐渐占主要地位,地名也是如此。通过对该地村名的调查可知,该地不存在单音节村名,主要包括双音节、三音节、四音节、五音节和六音节这五种结构类型。山亭区村名音节结构数量情况见表1

由下表可知,该地村名以双音节和三音节为主,三音节数量最多,双音节次之,这和现代汉语中双音节词占优势的情况不同,体现了村名作为特殊词汇的独特性,具有一定的地域特征。四音节、五音节和六音节的数量大大减少,仅占7.6%,且大部分是由双音节与三音节增加具有区别意义的方位词等演变而来。

Table 1. Statistical table of syllable structure quantity of village names in Shanting District

1. 山亭区村名的音节结构数量统计表

音节类型

数量

比例

例名

双音节

324

44.1%

台子、王洼、响泉、杨岗、新声、薄板、艾湖

三音节

355

48.3%

枣树岭、史山头、凫山根、西柿行、武王庄

四音节

41

5.6%

红石嘴子、上焦山空、南庄西山、大花山头

五音节

12

1.6%

付庄西南山、刑山顶下庄、刑山顶上庄

六音节

3

0.4%

下分水岭北庄、石嘴子下徐庄、下分水岭南庄

村名和人名一样,既要能区别意义,体现丰富的内涵,也要体现经济性与适用性原则,该地村名整体上符合上述要求。三音节村名区别意义明显,不易重复,用简短的音节就能表现出村落的文化、地理位置等信息,读起来顺畅且节奏感强,方便日常使用与传达。

双音节村名更简洁,便于记忆,经济性更强。大量双音节村名的出现体现了现代汉语双音节化的发展趋势。但因字数有限且同音语素较多,使得双音节村名在字音字形上容易重复,因而出现重名问题。村名作为日常交际沟通的工具,最初命名时会更注重其区别意义和所承载的文化信息,而双音节结构音节数量较少,在这两个方面显然不如三音节结构有优势,因此会偏向选择三音节结构作为村名。

四音节、五音节、六音节虽然承载信息更多,具有更明显的区别特征,但其音节数量过多,读起来拗口,不利于人们日常的沟通使用,不符合经济性原则,因此数量比较少。现代汉语发展过程中一些多音节短语已被缩减为双音节词,村名同样可以根据汉语词汇双音节化的趋势进行规范与改善。

整体来看,山亭区村名的音节结构体现了语言运用的经济性与适用性原则,符合现代汉语词汇发展趋势的同时呈现一定的地域特色。

3.1.2. 音节节奏特征

音节节奏的正确划分是理解一个词语或者句子的前提,村名也是如此。一般来说,单音节一个字即为一个节奏单位,双音节词则是两个字为一个节奏单位,汉语基本上是以两个音节为一个节奏单位的[3]。该地村名以双音节和三音节为主,双音节的节奏类型较为单一,都是“1 + 1”的节奏模式,其余音节节奏模式如下:

三音节的节奏模式:

1 + 2模式:大/岩店、前/刘庄、东/水峪、孙/山口、杨/台子等。

2 + 1模式:雪山/庄、幸福/村、千佛/崖、盛家/岭、拔山/湾等。

四音节的节奏模式:

2 + 2模式:横岭/东山、山后/刘庄、善崮/南山、柴胡/西山、双山/新村等。

1 + 3模式:前/大西庄、东/户龙山、上/分水岭、东/七里河、西/石嘴子等。

3 + 1模式:卧牛山/西

五音节的节奏模式:

2 + 1 + 2模式:付庄/东/南山、付庄/西/南山、文王/峪/新村

1 + 2 + 2模式:东/洋泉/北山、东/崮城/北山、曹/山顶/新村

3 + 2模式:盘子崮/山头、葫芦套/张庄

六音节的节奏模式:

3 + 1 + 2模式:石嘴子/下/徐庄

1 + 3 + 1 + 1模式:下/分水岭/南/庄、下/分水岭/北/庄

三音节中“1 + 2”与“2 + 1”模式都是以双音节为基础划分的,符合现代汉语双音节化节奏倾向,主要节奏单元为两个字,搭配一字与三字。这样读起来更有韵律感,重音更为突出,区别意义更加明显。“1 + 2”模式中,单音节起区别作用,双音节承载村落的信息,在第一个字后停顿,听感上集中获取前面的信息,与语义区别相呼应。“2 + 1”模式中,双音节起区别作用,在第二个字后停顿,同样使听感与语义的区别相呼应。

四音节村名大多是由三音节村名加方位词派生而来,因此直接以三音节为基础划分节奏,形成“1 + 3”的节奏模式。此外还有“2 + 2”模式,这类模式富有节奏感,读起来更为和谐,符合人们“成双成对”的审美需求。

五音节与六音节的村名大都是派生村名,音节较多,读起来拗口,节奏模式复杂。这些村落建村较晚,能表示该村特征的自然地理或人文实体已被占用,为避免重名,便基于已有村名,加上表示区别特征的方位词或形容词形成新的村名。这样导致村名音节过多,节奏混乱,使用不便,但后期逐渐被人们接受,成为某个村落约定俗成的代名词。

多音节村名也有一定合理性,与双音节、三音节相比更具区别性,能承载更多村落信息,因此依然在使用。但在后续村名规范工作中,必须重点关注这类村名,在合理范围内采取措施对其进行规范化,如减少音节数量或更换村名等,逐步减少多音节村名。

3.2. 村名的词汇特征

3.2.1. 通名分析

地名中通名定类,专名定位。即用通名来区分地理实体的类别,将具有相同特征的地理实体归为一类。通名体现人们对于自然地理环境的认识和分类,也记录着人类改造自然的各种举措和设施[4]。因此通名分为自然实体类通名和人文地理类通名。通过调查得出该地村名的通名使用情况如下:

该地自然实体类通名包括河、峪、江、山、岭、洼、沟、泉、湖、崖、汪、涧、湾、岩、岗等。自然实体类通名分布情况见表2

Table 2. Shanting district natural entity class general name distribution table

2. 山亭区自然实体类通名分布情况表

通名

数量

性质

例名

29

水文

河南、上十河

57

地貌

朱峪、西黑峪

1

水文

东江

149

地貌

长山、马山头

40

地貌

横岭、百步岭

6

地貌

大洼、徐洼

26

地貌

荒沟、胡沟

18

水文

柳泉、老古泉

8

水文

艾湖、前半湖

5

地貌

涝坡、西坡

11

地貌

陈崖、东高崖

3

水文

饮牛汪、紫泥汪

5

水文

双山涧、吊山涧

19

地势

西王湾、东山湾

8

地貌

杨蒋、桃花蒋

6

地貌

东岩下、西岩下

1

地貌

田坑

2

地貌

杨岗、青石岗

6

地貌

孔洞、老门洞

4

地貌

沙窝、燕窝

15

地貌

孙山口、程山口

通过对地名通名的研究,可以发现多样的自然地理特征和丰富的地域特色[5]。由上表可知,该地自然实体类通名包括地貌和水文两类,这和当地自然地理特征密切相关。地貌类通名中“山、峪、岭”较多,体现了该地多山、多丘陵的地形特征,许多村落以山、岭命名,如盛家岭、红山峪等。水文类通名中“泉、河”较多,该地水系资源丰富,许多村落会用河、泉命名,如响泉、新河等。这些通名侧面反映出该地的自然地理环境。

该地人文地理类通名包括庄、寨、村、园、厂、庙、屯、宅、楼、寺、店、窑、城、场、桥、堂等。人文地理类通名分布情况见表3

Table 3. Shanting district human geography class general name distribution table

3. 山亭区人文地理类通名分布情况表

通名

数量

性质

例名

170

聚落

郭庄、赵家庄

3

聚落

孔寨、东寨子

11

聚落

桑村、幸福村

8

建筑

菜园、上竹园

1

建筑

马厂

6

宗教

庙岭、后王庙

1

军事

朱屯

5

建筑

张宅、新宅子

2

建筑

郝楼、付楼

6

宗教

驼寺、越峰寺

3

建筑

罗营、东营

4

贸易

店子、大岩店

1

建筑

五座窑

2

建筑

纸坊

11

建筑

长城、西城头

4

建筑

庄长巷、神长巷

4

建筑

蚕场、西蚕场

1

建筑

油房

3

建筑

栗桥、甘石桥

3

宗教

龙王堂、老君堂

该地人文地理类通名类型丰富,可概括为建筑、聚落、宗教、贸易、军事这五大类,主要以“庄、村、园、城”为主,侧面反映出该地人文发展情况,与自然地理类通名互为补充。

3.2.2. 专名分析

专名是村名的主体部分,用于明确村落的地理位置,相比通名更加多样,在选择上更灵活。经分析可知,该地专名主要包括以下类型:

山系专名:

山系专名包括两类,第一类是直接以山名作为村名,结构类型上大都为偏正结构,如依山、洪山、孤独山、元宝山、老朴山等。另一类是在山名的基础上命名,结构类型上大都为附加式结构,如焦山头、照山后、雪山根、西山腰等。

植物类专名:

一些村落用该村盛产的或具有代表性的植物命名,既具有标识性,又体现村落特色,这类村名包括偏正结构与附加结构两种,偏正结构由“专名 + 通名”构成,如桃山、桑村、藤花峪、枣树岭、艾湖等。附加结构由“专名 + 专名”构成,如东黄蒿、西黄蒿、榆树腰等。

方位类专名:

方位是区别村名的有效方式,也是附加式村名的主要构成要素,该类专名包括东、西、南、北、上、中、下、前、后、里、外,以及由基础方位组合而成的方位词,如东南、西南等。选择一个参照点,围绕该点加上方位词命名,以此区分各个村落。

该地村名的方位词通常为前附加式,如前大河、东水峪、西蚕场、东南庄等。这些方位词在组成村名时具有对称性,大都成对出现,即前和后、上和下、里和外、东和西、南和北,两两对应。在具体选择时受地理位置、建村时间及规模等因素的影响。如前新召和后辛召、上龙庄和下龙庄、里峪子和外峪子等。既能区别两个相似村落,还能体现村落相对位置。

也有一些不存在对称性,如“西蚕场”与“蚕场”对应,没有“东蚕场”这个村名。“蚕场”因柞蚕养殖得名,“西蚕场”因位于“蚕场”村西边得名,得名原因不同,因此并无对称性。其次是由基础方位词组合而成的方位词无对称性,如“东南”“西南”等,这些方位词过于精准,在村名中不常使用,更几乎不会成对出现。此外,一些村名由双音节村名派生而来,如“纸坊南峪”,是在双音节村名“纸坊”后面附加方位词“南”及通名“峪”构成。这类村名更不易形成对称,如“善崮北岭”“柴胡西山”等。

经济生活类专名:

该地这类专名主要包括农业、生产制造业和畜牧养殖业,侧面反映其经济生活发展状况。农业类专名,以盛产或带有标志性的农作物为名,如“芹沃”,村民迁来后决心用“勤劳”双手开拓安乐“窝”,因此取名“勤窝”。后因盛产芹菜、莴苣,改为“芹莴”,新中国成立后,改写为“芹沃”。出于雅化,该地带有“窝”的村名都逐渐改为“沃”,如胡沃、孙沃、粮沃等。

生产制造业专名,如纸坊、油房等,是以经营的产业命名。而如“下粉”则是派生而来,因从事粉条生意取名为“粉房”,后改为“下粉”,表示粉条的生产制作。畜牧养殖业专名,一般直接以所养殖的动物为名,如蚕场、马厂等。

姓氏类专名:

在社会结构中,姓氏是一种血缘关系的标志性符号,社会成员赋予它某些规定性,用以形成了一种姓氏制度[6]。姓氏是维系血缘关系的纽带,也是宗族文化的体现,以姓氏作为村名十分普遍。该地通常选择最初建村或人口最多的姓氏作为村名。姓氏类专名反映了该地对亲缘关系和宗族文化的重视,该地姓氏类村名包括以下三类:

第一类为“姓氏 + 姓氏”,此类村名都为联合结构,如“王牛、满牛”都是因联姻而形成的姓氏类村名,“青石”是青、石两姓祖先来此开荒建村而得名。

第二类为“姓氏 + 通名”,此类村名包括偏正结构和附加式两种,偏正结构如段庄、郝楼、柴林、韩河等,由姓氏加自然地理或人文实体通名构成。附加式分为前附加式,即在前面附加“大”“小”等形容词构成村名,如小李庄、大马庄、大温庄等;后附加式,即在后面附加“头”“口”“顶”等名词构成村名,如李山头、卢山口、颜山顶等。

第三类为“方位 + 姓氏 + 通名”,此类村名都为附加式,附加单音节词构成村名,以方位词为主,如西王湾、北郭庄、东王庄、后葛庄等,方位词体现村落位置,姓氏体现村落文化,二者结合体现出更完整的村落信息。

宗教类专名:

宗教信仰对人们的精神世界具有重大影响,村名中也有所体现,该地历史上受佛教、道教的影响,出现了以寺庙、道观等宗教因素为中心的村名,有些沿用至今。如老君堂、龙王堂、云峰寺、石佛寺等。这些村名体现了人们对宗教信仰的追求,以此为村名,寄托美好愿景,期望消除灾难。

历史文化类专名:

这类专名与神话传说、历史典故有关,承载着历史底蕴与文化内涵。如“驻驾”,相传因乾隆微服私访住过而得名。“善崮”则是相传梵王在此善化教民,行善积德,为告诫村民要以善为本而得名。

3.2.3. 通名与专名的关系

专名与通名既相互区别,又互为补充。该地村名结构多样,主要包括专名型、“专名 + 通名”型、“专名 + 通名 + 通名”型、“专名 + 通名 + 专名”、“通名 + 专名”型这五种类型。

首先是专名型,这类纯专名的村名数量较少,如驻驾、辘轳、土罐、务后等,这些专名主要源于神话传说或历史故事,记录着当地的历史文化。

第二类是“专名 + 通名”型,以姓氏加通名和方位词加通名为主。如马庄、姜庄、东寨子、西寨子等。这些村名区别特征明显,定位定类相结合,体现村落的地理位置和具体分类。

第三类是“专名 + 通名 + 通名”型,这类村名属于“专名 + 通名”的特殊形式,即专名与通名结合后作为专名,再加上通名。如盛家岭、穆家洞、赵家场。这类村名起到定类作用。

第四类是“专名 + 通名 + 专名”,这类村名也是基于“专名 + 通名”形成的,如东山前、庙南峪、黄山后、黑山前等。这类村名起到定位作用。

第五类是“通名 + 专名”型,这类的专名方位词居多,如河南、岭前、沟北、庙子南等,口语色彩强,任意性大,区别性较小,容易重名。

4. 山亭区村名的更替演变

村名是社会历史发展的产物,会随社会发展和历史变迁而变化。村名的更替演变能体现当地经济、社会、文化等方面的变化,应当重视村名的更替演变情况。

4.1. 山亭区村名的更替演变情况

作为指称地理的语言符号,稳定性是地名的第一要素,但是地名也是历史文化的传承者,是社会的产物,社会发展水平的高低制约着它的命名、演变[7]。据调查,该地许多村名都曾有所变化,这些变化侧面记录了当地经济、文化、生活等方面的变迁。该地村名变化不均衡,有的变动较大且频繁,有的变动较小且缓慢。大部分变化出现在人文地理类通名及专名上,自然地理实体变化较小。村名的更替主要分为两种:第一种是原有村名消失,被新村名替代,如兴盛庄,原为王庄;第二种是仅改变原有村名的一部分,如满港,是由满冈变化而来。

4.2. 山亭区村名的更替演变的原因

4.2.1. 人口的变化迁移

一些村名会因人口流动与迁移而发生变化,如“田庄”原为肖家庄,因肖姓来此建村得名,后田姓迁入,肖姓外迁,改为田庄;“小河崖”原为望河村,因位于薛河旁得名,后村民迁到悬崖高处,改为小河崖。

4.2.2. 避免重名

有些村落为区别附近村落而改名,如“小陈庄”原为陈庄,为区别滕县的陈庄改成小陈庄;“兴盛庄”原为王庄,因重名太多,改为兴盛庄;“北郭庄”原为郭庄,为区别南面的郭庄,改为北郭庄。

4.2.3. 方便读写

村名读音用字繁琐,妨碍日常使用,便会改名,如“岩底”原为崖底,因位于山崖下得名,后为书写方便改成岩底。“东鲁”原为东东鲁,后为简洁改为东鲁。

4.2.4. 追求吉祥典雅、美好的期待

人们十分重视语言寓意的吉祥,那些寓意不详的村名便被逐渐淘汰。如“哭山头”因哭字不详,改为库山头;“穷命庄”,表达对美好生活的期盼,改为兴隆庄;“哑巴庄”因寓意不雅,改为新声。

4.2.5. 讹传与同音

一些村名因发音相同或相近出现误传,久而久之被人们接受,成为新村名。如“皂泉”,因当地人发音习惯讹传为赵泉,“礓沟”,因礓与蒋同音而变为蒋沟;“横山峪”,因红与横发音近似讹传为红山峪。

4.3. 山亭区村名更替演变的特点

首先,在语音及用字上逐渐典雅化,随时代的发展,人们的审美能力与要求也有所提升,更注重典雅、美观。如“东木竹窝”原为“母猪窝”,后改为“木竹窝”。

其次村名更加科学规范。增加方位词或形容词使村名区别性更强。如大温庄、小温庄按规模命名;前半湖、后半湖按时间命名。用字也更准确,如“龙山头”,因驳船过江得名,“驳”字能确切表示船运,改为“驳山头”。

最后村名更加多样化,在姓氏、方位、自然地貌基础上出现了具有时代性的词汇,代表人们对美好生活的向往。如幸福庄、兴盛庄、建设等。

总体来看,山亭区村名的更替演变呈现出良好的发展趋势,重名、异名问题有所改善,用字、读音趋于典雅化,但在推进村名规范化方面依然有待完善。

5. 山亭区村名存在的问题及规范化措施

村名作为自然地理与历史文化的载体,关系到社会的方方面面,文教、交通、贸易等都需要村名的参与。必须重视村名规范化工作,使其更适应时代发展的需要,更好地服务于各个领域。本节对该地村名存在的问题加以分析,提出相应意见,为村名规范化提供一定借鉴。

5.1. 山亭区村名存在的问题

语言和文字作为社会统一的用于交流信息的符号,只有符合统一性、区别性、简易性、才能高效率地为社会服务,村名更是如此。通过调查分析发现,该地村名存在以下问题:

5.1.1. 村名的多音节问题

村名为符合经济、适用的原则,音节数量不宜过多,否则会阻碍日常使用。但该地依然存在许多五音节、六音节村名。这些多音节村名不符合经济原则,读起来拗口,不便于记忆,后续需着重对其进行规范化处理。

5.1.2. 一名多村问题

因该地村落命名方式单一,重名现象较为严重,村名的区别作用丧失。如“王庄、河南”等,数量多达五个,容易导致混乱,尤其是同镇中的村落重名,给人们的日常使用带来不便。

5.1.3. 一村多名问题

有些村落改名后,人们出于习惯依然使用原名,这样就使新旧村名混用,出现一村多名问题。如“善崮”,现仍有人称其“上宫”。新旧村名的混用使村落与村名无法一一对应,尤其那些被村民广泛使用,但未得到官方认可的村名,更会影响到政府的管理工作,因此应明确一个固定的村名去使用,以此减少村名的混用。

5.1.4. 相似村名问题

该地有许多相似村名,使用起来极易混淆。如南山和南山头,“头”在此为词缀,读成轻声,极易出现误听。红山峪和黄山峪,“红”与“黄”发音相似,后面内容相同,容易误听。后续的规范化工作中,要多关注这类区别性较小的村名。

5.2. 山亭区村名规范化建议

《国家通用语言文字法》的颁布,对国家通用语言文学的规范化、标准化具有重大意义,使地名和语言文字的规范化工作进入新阶段,为地名的标准化与规范化提供了法律依据。2012年所发布的《国家中长期语言文字事业改革和发展规划纲要(2012~2020年)》其中一项就是要推进语言文字规范化、标准化、信息化建设。地名是语言符号中的特殊成分,地名的规范化、信息化建设同样重要。应根据《地名管理条例》的相关规定,在符合规定的前提下开展地名规范化管理工作。2023年印发的《地名备案公告管理办法(试行)》,进一步规范地名备案公告工作,为地名的规范化提供了具体参考,村名的规范化管理也要基于此开展。

村名是不同历史时期村落文明在文化上的反映,是村落的历史、地理、政治、经济、文化变迁的晴雨表,蕴涵了许多重要的历史人文线索[8]。村名的规范化管理有利于地域文化的传承,必须持续推进,但必须兼顾该村的历史文化与群众意愿。针对该地村名问题提出以下规范化意见:

5.2.1. 村名精简化

精简多音节村名,减少音节,保留核心音节,或选择有代表性的音节命名。如“石嘴子下徐庄”,便可以在符合规范性的前提下精简化,这样便于发音与记忆。村名精简化也有利于对外交流,如今许多村落会有商贸、旅游等交流往来,简短且有代表性的村名更有记忆点,利于对外宣传与推广。另外村名精简化也符合现代汉语由繁到简的整体发展趋势。

5.2.2. 避免重名问题

及时调整重名村落,按照村落位置、规模、建村时间,增加方位词、形容词等具有区别意义的标志词,调整原有村名,减少重名现象。实际操作时必须遵循《关于地名命名、更名的暂行规定》的相关要求,命名要简明确切,不用生僻和字音、字形易混淆的字。

5.2.3. 注意用词的典雅化与现代性

一些村落建村较早,村名中带有俗语或方言,过于口语化,如老鼠峪、燕窝、老猫洞等,这类村名需要在保留原特征的基础上,加强书面语的色彩,使语言运用更加典雅与规范。

5.2.4. 加强村名的丰富性

村名的命名应更多样化,跟上时代发展的潮流,增加更为丰富的村名词汇,彰显时代的新风貌。但要达成继承与创新的平衡,不可一味追求创新而忘记继承。另外创新要符合规范,朝向标准化、科学化方向前进。

5.2.5. 村名信息化

地名信息化是国家信息化的构成部分,在国家建设中发挥着重要作用,是各类信息传递的重要纽带,社会经济、交通通信、国际贸易等领域的信息交流都与地名信息化密切相关。全球信息化时代的到来,使地名信息化的重要性日益加强,对地名信息规范化、标准化程度的要求也逐渐提高。地名信息化能有效促进地名管理的规范化,可以为地名理论研究提供更为全面、客观的数据支撑,对地名的分布规律、使用与更名等可以进行更科学的探究,提高地名管理和服务效率,为生活提供便利。我国地名的信息化建设虽已取得一定成就,但目前仍处于起步阶段,后续要加强地名信息化建设,建立完整的地名信息化体系。

村名同样需要提高规范化,实现信息化管理。山亭区村名众多,在日常沟通交流中具有重要作用,后续应紧跟信息化的步伐,将村名逐步纳入到信息化管理中。逐步建立起完善的村名信息数据库,实现村名的信息化,及时更新相关信息,确保村名信息的准确性,使村名信息数据库发挥最大价值。

6. 结语

村名作为一种独特的语言符号,承载着村落的地理和人文信息。通过对该地村名语音、词汇及文化层面的分析可知,该地村名以双音节和三音节为主,基本与现代汉语发展趋势相符合,通名与专名用词多样化,体现出该地的地域特征和历史文化底蕴。村名的演变情况较为复杂,出于人口迁移、方便读写、追求典雅、讹传同音等多种因素的影响,许多村名都发生了变化,整体上呈现良好发展趋势,但依然需要加强村名的规范化管理工作。针对山亭区村名存在的各种问题,提出了一些相关意见,以此期望能为地名规范化带来一定参考。

参考文献

[1] 王盼盼, 刘美娟. 鄄城县地名的语言学分析[J]. 丽水学院学报, 2021, 43(4): 48-54.
[2] 政协枣庄市山亭区委员会编. 山亭区村名志[M]. 济南: 山东大学出版社, 2017.
[3] 常敬宇. 汉语词汇与文化[M]. 北京: 北京大学出版社, 1995.
[4] 李如龙. 汉语地名论稿[M]. 上海: 上海教育出版社, 1998.
[5] 王兴山, 王航, 孙远映. 地名通名问题研究综述与展望[J]. 中国地名, 2019(5): 13-15.
[6] 罗常培. 语言与文化[M]. 北京: 北京出版社, 2011.
[7] 王展蕾. 沂水地名的语言文化考察[D]: [硕士学位论文]. 济南: 山东师范大学, 2015.
[8] 颜廷花. 山东省临沂村名的语言文化研究[D]: [硕士学位论文]. 济南: 山东师范大学, 2014.