语用标记语“好好好”的语用功能分析
Pragmatic Functional Analysis of the Pragmatic Marker “Hao Hao Hao”
DOI: 10.12677/ml.2025.136669, PDF,   
作者: 杨鸿丽:成都大学文学与新闻传播学院,四川 成都
关键词: 语用标记语“好好好”语用功能Pragmatic Markers “Hao Hao Hao” (好好好) Pragmatic Functions
摘要: 语用标记语“好好好”在汉语日常会话中十分常见,它由基式“好”三次叠连形成,与之类似的还有“是是是”“对对对”“行行行”等。“好好好”作为语用标记语,在日常会话以及社交软件交流中具有积极取向、消极取向、话轮转接、话轮延续、切换话题等丰富语用功能。文章将结合BCC语料库、CCL语料库、MLC语料库和日常交流对话中的语料1对其语用功能进行深入探究。
Abstract: The pragmatic marker “Hao Hao Hao” (好好好) is highly prevalent in daily Chinese conversations. It is formed by three-time-reiterative of the base form “Hao” (好), similar to other expressions like “Shi Shi Shi” (是是是), “Dui Dui Dui” (对对对), and “Xing Xing Xing” (行行行). As a pragmatic marker, “Hao Hao Hao” (好好好) serves diverse functions in daily conversations and social media interactions, including positive orientation, negative orientation, turn-taking, turn-continuing, and topic-shifting. This thesis conducts an in-depth exploration of its pragmatic functions through analyzing corpora from the BCC, CCL, MLC, as well as daily conversations.
文章引用:杨鸿丽. 语用标记语“好好好”的语用功能分析[J]. 现代语言学, 2025, 13(6): 900-908. https://doi.org/10.12677/ml.2025.136669

参考文献

[1] 席建国, 刘冰. 语用标记语功能认知研究[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版), 2008, 38(4): 190-199.
[2] 王宏军. 语用标记语: 分类、多功能性与语域[J]. 重庆理工大学学报(社会科学), 2013, 27(1): 85-92.
[3] Schiffrin, D. (1987) Discourse Maskers. Cambridge University Press.
[4] Fraser, B. (1993) Discourse Makers across Language. Pragmatics and Language Learning Monograph Series.
[5] Andersen, G. (2001) Pragmatic Maskers and Sociolinguistic Variation. John Benjamins Publishing Company.
[6] 冯光武. 汉语语用标记语的语义、语用分析[J]. 现代外语, 2004, 27(1): 24-31.
[7] 吕叔湘. 现代汉语八百词(增订版) [M]. 北京: 商务印书馆, 1999.
[8] 邵敬敏, 朱晓亚. “好”的话语功能及其虚化轨迹[J]. 中国语文, 2005(5): 399-407, 479.
[9] 王晨超. 应答话语标记[D]: [硕士学位论文]. 哈尔滨: 黑龙江大学文学院, 2020.
[10] 李先银. 自然口语中的话语叠连研究——基于互动交际的视角[J]. 语言教学与研究, 2016(4): 84-93.