|
[1]
|
van Gulik, R. (2004) The Chinese Gold Murders. A Judge Dee Detective Story (1st Perennial ed.). Perennial.
|
|
[2]
|
van Gulik, R. (1958) The Chinese Bell Murders. Harper.
|
|
[3]
|
van Gulik, R. (1997) The Chinese Maze Murders. University of Chicago Press. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[4]
|
Lach, D.F. (1977) “Introduction”. The Chinese Nail Murders. University of Chicago Press.
|
|
[5]
|
Wright, D.F. (2004) Chinoiserie in the Novels of Robert Hans Van Gulik. Wilfrid Laurier U.
|
|
[6]
|
Hao, S.Y. (2016) Transcending Cultural Boundaries: Robert van Gulik’s Judge Dee Detective Stories. Canadian Review of Comparative Literature, 43, 551-567. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[7]
|
Tang, J. (2017) Atypical Translations and Translation-Related Elements in the Judge Dee Mysteries as Meaning-Making Tools. Translation Review, 99, 26-44. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[8]
|
王宏印. 朝向一种普遍翻译理论的“无本回译”再论——以《大唐狄公案》等为例[J]. 上海翻译, 2016(1): 1-9+93.
|
|
[9]
|
宇文刚. 《大唐狄公案》汉译本无本回译中译者叙事身份探析[J]. 开封教育学院学报, 2019, 39(7): 67-68.
|
|
[10]
|
何敏. 《狄公案》的中西流传与变异[J]. 山东外语教学, 2013(3): 104-108.
|
|
[11]
|
邢意和. 《狄公案》中国家法律思想与民间法律思想的矛盾[J]. 沈阳农业大学学报(社会科学版), 2005, 7(1): 62-64.
|
|
[12]
|
王凡. 由《大唐狄公案》中的狄仁杰形象看高罗佩的儒家文化观[J]. 汕头大学学报(人文社会科学版), 2019, 35(1): 32-39+95.
|
|
[13]
|
王凡. 西方汉学家中国古典文化情结的宗教式投射——论高罗佩《大唐狄公案》中的僧侣形象塑造[J]. 扬州大学学报(人文社会科学版), 2017, 21(3): 104-111.
|
|
[14]
|
王凡. 西方汉学家笔下的女皇形象——高罗佩《大唐狄公案》中的武则天形象刍议[J]. 台州学院学报, 2019, 41(2): 58-62.
|
|
[15]
|
王凡. 论高罗佩《大唐狄公案》中的商人形象塑造[J]. 华北水利水电大学学报(社会科学版), 2018, 34(3): 130-134.
|
|
[16]
|
王文娟. 在意识形态与乌托邦的两极之间[D]: [硕士学位论文]. 上海: 复旦大学, 2013.
|
|
[17]
|
荣霞. 高罗佩的《大唐狄公案》里的中国形象[D]: [硕士学位论文]. 重庆: 四川外国语大学, 2012.
|
|
[18]
|
崔子涵. 蒙娜∙贝克叙事理论视角下女性形象重构研究[D]: [硕士学位论文]. 北京: 北京外国语大学, 2021.
|
|
[19]
|
胡文宇. 解读狄公人物形象及《大唐狄公案》的价值观[J]. 清华法治论衡, 2020: 269-284.
|
|
[20]
|
梁志芳. 文学翻译与民族建构[M]. 武汉: 武汉大学出版社, 2017: 249.
|
|
[21]
|
Ivir, V. (1981) Formal Correspondence vs. Translation Equivalence Revisited. Poetics Today, 2, 51-59. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[22]
|
Toury, G. (1980) In Search of a Theory of Translation. The Porter Institute for Poetics and Semiotics.
|
|
[23]
|
巴柔. 形象[M]//孟华. 比较文学形象学. 北京: 北京大学出版社, 2001: 153-184.
|
|
[24]
|
王运鸿. 形象学与翻译研究[J]. 外国语(上海外国语大学学报), 2018, 41(4): 86-93.
|
|
[25]
|
谭载喜. 文学翻译中的民族形象重构: “中国叙事”与“文化回译” [J]. 中国翻译, 2018, 39(1): 17-25+127.
|
|
[26]
|
梁志芳. “文化回译”研究——以赛珍珠中国题材小说《大地》的中译为例[J]. 当代外语研究, 2013(8): 51-55+77.
|
|
[27]
|
高罗佩. 大唐狄公案[M]. 陈来元, 胡明, 译. 海口: 海南出版社, 2006.
|
|
[28]
|
罗海澜. 从法律视角看高罗佩《大唐狄公案》中西文化交流策略[J]. 社会科学研究, 2012(1): 182-186.
|