麦家小说《人生海海》的重叠词和熟语研究
A Study of Reduplicatives and Idiomatic Expressions in Mai Jia’s Novel “Haihai Life”
摘要: 《人生海海》是当代作家麦家的长篇小说,与其谍战小说不同,《人生海海》被认为是麦家的转型之作。一直以来对《人生海海》的研究,主要集中在文学方面,语言学视角的研究文章数量极少。本文以麦家小说《人生海海》为研究对象,概述其词汇的基本情况,并对典型的重叠词和熟语进行分类研究,分析其语言表达效果,从而更加准确地认识和体会小说的语言魅力。
Abstract: “Haihai Life” is a novel written by contemporary writer Mai Jia. Different from his spy novels, “Haihai Life” is regarded as Mai Jia’s transformational work. All along, the study of “Haihai Life” has been mainly focused on literature, and the number of research articles from the perspective of linguistics is very small. This paper takes the vocabulary of Mai Jia’s novel “Haihai Life” as the research object, summarizes the basic situation of vocabulary, classifies the typical overlapping words and idioms, and analyzes their linguistic expression effects, so as to more accurately understand and experience the linguistic charm of the novel.
参考文献
|
[1]
|
黄伯荣, 廖序东. 现代汉语(上)增订6版[M]. 北京: 高等教育出版社, 2017.
|
|
[2]
|
宋丹, 刘筱雅. 基于认知语言学理论的汉语重叠词探析[J]. 现代交际, 2019(15): 78-79.
|
|
[3]
|
麦家. 人生海海[M]. 北京: 北京十月文艺出版社, 2019.
|
|
[4]
|
陶原珂. 试析汉语四字格成语的类型及其释义方式[J]. 学术研究, 2002(9):130-137.
|