跨文化交际能力视域下的初中英语教材文化呈现方式分析——以人教版七年级教材为例
Analysis of Cultural Presentation Ways in Junior High School English Textbooks from the Perspective of Cross-Cultural Communication Competence—Taking the People’s Education Press Grade 7 Textbook as an Example
摘要: 研究以跨文化交际能力(Intercultural Communicative Competence, ICC)培养目标为视角,选取人教版七年级英语教材作为研究对象,重点分析教材中文化内容的呈现方式及其对于学生跨文化意识与跨文化理解能力发展的潜在支持或制约。采用张虹和李晓楠提出的《外语教材文化呈现分析框架》,对人教版初中英语教材的文化呈现进行分析。在地域文化方面:教材以中华文化为主要呈现内容,适度引入其他国家文化和国际文化,对目标语国家文化关注较少。在文化形式方面,文化产品与文化实践占比较高,文化观念仅有涉及但不充分,文化人物和文化社群缺失。在文化呈现方式方面,以显性的单一语篇为主,缺少跨文化语篇和隐性文化的呈现。从ICC视角进一步审视,教材中文化深层价值呈现不足,任务类型仍主要停留在理解与模仿层面,对跨文化态度、策略与批判意识的培养支持有限。因此,研究最后对教材编写者和教师提出建议,要强化对文化深层含义的呈现,并构建促进跨文化理解与对话能力的学习路径,以更好回应跨文化交际能力培养的教学目标。
Abstract: This study adopts the cultivation goal of Intercultural Communicative Competence (ICC) as its perspective and selects the PEP (People’s Education Press) Grade 7 English textbook as the research subject. It focuses on analyzing how cultural content is presented in the textbook and its potential support or constraints on the development of students’ intercultural awareness and intercultural understanding competence. Using the Framework for Analyzing Cultural Presentation in Foreign Language Textbooks proposed by Zhang Hong and Li Xiaonan, the study analyzes the distribution and presentation of cultural content. Regarding regional culture: the textbook prioritizes Chinese culture, moderately includes international and other national cultures, and gives limited attention to target language cultures. In terms of cultural forms, cultural products and practices dominate, while cultural concepts are underdeveloped and cultural figures and communities are largely absent. Regarding modes of cultural presentation, cultural content is mainly presented through explicit, single-discourse formats, with limited cross-cultural comparison and implicit cultural input. Further examined from the ICC perspective, the textbooks show insufficient presentation of deep cultural values, and task types remain primarily at the levels of comprehension and imitation, offering limited support for cultivating intercultural attitudes, strategies, and critical awareness. Therefore, the study offers suggestions for textbook compilers and teachers: they should strengthen the presentation of deep cultural meanings and construct learning pathways that promote intercultural understanding and dialogue competence, so as to better respond to the instructional objectives of cultivating intercultural communicative competence.
文章引用:黄安琪. 跨文化交际能力视域下的初中英语教材文化呈现方式分析——以人教版七年级教材为例[J]. 创新教育研究, 2026, 14(3): 79-89. https://doi.org/10.12677/ces.2026.143172

参考文献

[1] 王蔷, 葛晓培. 英语课标(2022年版): 突破有“语言”无“文化”的教学窘境[J]. 中小学管理, 2022(6): 24-27.
[2] 平悦, 张增田. 教科书文化建设的本质、价值与路径[J]. 教学与管理, 2024(3): 72-78.
[3] Xiang, R. and Yenika-Agbaw, V. (2021) EFL Textbooks, Culture and Power: A Critical Content Analysis of EFL Textbooks for Ethnic Mongols in China. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 42, 327-341. [Google Scholar] [CrossRef
[4] Weninger, C. and Kiss, T. (2015) Analyzing Culture in Foreign Language Textbooks: Methodological and Conceptual Issues. In: Curdt-Christiansen, X.L. and Weninger, C., Eds., Language, Ideology and Education, Routledge, 50-66.
[5] Byram, M. (1997) Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Multilingual Matters.
[6] Fantini, A. (2009) Assessing Intercultural Competence: Issues and Tools. In: Deardorff, D.K., Ed., The SAGE Handbook of Intercultural Competence, SAGE, 456-476. [Google Scholar] [CrossRef
[7] Yuen, K.M. (2011) The Representation of Foreign Cultures in English Textbooks. ELT Journal, 65, 458-466. [Google Scholar] [CrossRef
[8] Risager, K. (2018) Representations of the World in Language Textbooks. Multilingual Matters. [Google Scholar] [CrossRef
[9] 张虹, 于睿. 大学英语教材中华文化呈现研究[J]. 外语教育研究前沿, 2020, 3(3): 42-48, 91.
[10] 张虹, 李晓楠. 高中英语教材文化呈现研究[J]. 外语教育研究前沿, 2022, 5(4): 42-52, 92.
[11] 张虹, 常文哲, 苏晓俐. 中德英语教材文化呈现比较研究[J]. 外语研究, 2024, 41(2): 72-79.
[12] Matsuda, A. (2012) Principles and Practices of Teaching English as an International Language. Multilingual Matters. [Google Scholar] [CrossRef
[13] Gray, J. (2010) The Construction of English: Culture, Consumerism and Promotion in the ELT Global Coursebook. Palgrave Macmillan.
[14] 王丽, 胡志勇. 初中英语教材中文化内容呈现研究述评[J]. 中小学外语教学, 2021(4): 12-18.
[15] Krippendorff, K. (2018) Content Analysis: An Introduction to Its Methodology. 4th Edition, Sage. [Google Scholar] [CrossRef
[16] Cohen, L., Manion, L. and Morrison, K. (2018) Research Methods in Education. 8th Edition, Routledge. [Google Scholar] [CrossRef
[17] 张虹, 李晓楠. 英语教材文化呈现分析框架研制[J]. 中国外语, 2022, 19(2): 78-84.
[18] 汤玲. 中华优秀传统文化、革命文化和社会主义先进文化的关系[J]. 红旗文稿, 2019(19): 31-32.
[19] 中华人民共和国教育部. 义务教育英语课程标准(2022年版) [S]. 北京: 北京师范大学出版社, 2022.
[20] Deardorff, D.K. (2006) Identification and Assessment of Intercultural Competence as a Student Outcome of Internationalization. Journal of Studies in International Education, 10, 241-266. [Google Scholar] [CrossRef
[21] Kirkpatrick, A. (2007) World Englishes: Implications for International Communication and English Language Teaching. Cambridge University Press.
[22] Piaget, J. (1972) Intellectual Evolution from Adolescence to Adulthood. Human Development, 15, 1-12. [Google Scholar] [CrossRef
[23] 杨思帆. 讲好中国故事——教育助力构建人类命运共同体的时代使命[J]. 西北师大学报(社会科学版), 2025, 62(6): 95-105.
[24] 冷琳. 传播中国文化提升跨文化交际能力[J]. 中国出版, 2018(15): 75.