|
[1]
|
Li, W. (2017) Translanguaging as a Practical Theory of Language. Applied Linguistics, 39, 9-30. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[2]
|
May, S. (2014) The Multilingual Turn: Implications for SLA, TESOL, and Bilingual Education. Routledge.
|
|
[3]
|
Fang, F. and Liu, Y. (2020) “Using All English Is Not Always Meaningful”: Stakeholders’ Perspectives on the Use of and Attitudes towards Translanguaging at a Chinese University. Lingua, 247, Article ID: 102959. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[4]
|
Wang, W. and Curdt-Christiansen, X.L. (2018) Translanguaging in a Chinese-English Bilingual Education Programme: A University-Classroom Ethnography. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22, 322-337. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[5]
|
Sun, Y. and Lan, G. (2021) Research Trends in “trans-” Studies on Writing: A Bibliometric Analysis. System, 103, Article ID: 102640. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[6]
|
Xin, S., Ping, W. and Qin, Y. (2021) Twenty Years’ Development of Translanguaging: A Bibliometric Analysis. International Journal of Multilingualism, 21, 209-235. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[7]
|
Yu, W. (2022) Recent Research Trends on Language Education: Translanguaging and Linguaculture Perspectives. Journal of Multicultural Discourses, 17, 189-194. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[8]
|
贾涵, 王雪梅. 超语研究热点与趋势(2010-2022)——基于CiteSpace及NVivo的可视化分析[J]. 外语学刊, 2023(3): 104-111.
|
|
[9]
|
Liu, L. and Fang, F. (2024) Knowledge Mapping of Translanguaging in Education: A Scientometric Analysis Using Citespace. Forum for Linguistic Studies, 5, 1-22. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[10]
|
Chen, C. (2005) Citespace II: Detecting and Visualizing Emerging Trends and Transient Patterns in Scientific Literature. Journal of the American Society for Information Science and Technology, 57, 359-377. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[11]
|
Brandes, U., Kenis, P., Raab, J., Schneider, V. and Wagner, D. (1999) Explorations into the Visualization of Policy Networks. Journal of Theoretical Politics, 11, 75-106. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[12]
|
Wheeldon, J. and Åhlberg, M. (2012) Visualizing Social Science Research: Maps, Methods, & Meaning. Sage Publications, Inc. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[13]
|
García O (2009) Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Wiley Blackwell.
|
|
[14]
|
Wei, L. (2011) Moment Analysis and Translanguaging Space: Discursive Construction of Identities by Multilingual Chinese Youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43, 1222-1235. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[15]
|
Fang, F., Jiang, L. and Yang, J. (2023) To Impart Knowledge or to Adhere to Policy: Unpacking Language Ideologies and Practices in Chinese EMI Courses through a Translanguaging Lens. Language Teaching Research. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[16]
|
Gómez Fernández, R. (2019) Translanguaging and Equity in Groupwork in the Science Classroom: Adding Linguistic and Cultural Diversity to the Equation. Cultural Studies of Science Education, 14, 383-391. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[17]
|
Tai, K.W.H. and Li, W. (2020) Co-Learning in Hong Kong English Medium Instruction Mathematics Secondary Classrooms: A Translanguaging Perspective. Language and Education, 35, 241-267. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[18]
|
Creese, A. and Blackledge, A. (2011) Separate and Flexible Bilingualism in Complementary Schools: Multiple Language Practices in Interrelationship. Journal of Pragmatics, 43, 1196-1208. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[19]
|
Barac, R., Bialystok, E., Castro, D.C. and Sanchez, M. (2014) The Cognitive Development of Young Dual Language Learners: A Critical Review. Early Childhood Research Quarterly, 29, 699-714. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
|
|
[20]
|
Martin-Beltrán, M. (2014) “What Do You Want to Say?” How Adolescents Use Translanguaging to Expand Learning Opportunities. International Multilingual Research Journal, 8, 208-230. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[21]
|
Aromataris, E. and Pearson, A. (2014) The Systematic Review: An Overview. AJN, American Journal of Nursing, 114, 53-58. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
|
|
[22]
|
柳星仿, 黄秦安. 中国数学文化研究: “起源” “现状” “趋势”及“热点”——基于CNKI数据库(1991-2022)的CiteSpace知识图谱可视化分析[J]. 数学教育学报, 2024, 33(4): 83-90.
|
|
[23]
|
Moher, D., Liberati, A., Tetzlaff, J. and Altman, D.G. (2009) Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses: The PRISMA Statement. Annals of Internal Medicine, 151, 264-269. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
|
|
[24]
|
Chen, C. (2014) The CiteSpace Manual. https://citespace.podia.com/
|
|
[25]
|
Lanvers, U. (2016) Lots of Selves, Some Rebellious: Developing the Self Discrepancy Model for Language Learners. System, 60, 79-92. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[26]
|
Duff, P.A. (2017) Commentary: Motivation for Learning Languages Other than English in an English‐Dominant World. The Modern Language Journal, 101, 597-607. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[27]
|
Otheguy, R., García, O. and Reid, W. (2015) Clarifying Translanguaging and Deconstructing Named Languages: A Perspective from Linguistics. Applied Linguistics Review, 6, 281-307. [Google Scholar] [CrossRef]
|