|
[1]
|
Lakoff, G. and Johnson, M. (1980) Metaphors We Live by. University of Chicago Press.
|
|
[2]
|
Kövecses, Z. (2000) Metaphor and Emotion. Cambridge University Press.
|
|
[3]
|
Kövecses, Z. (2010) Metaphor: A Practical Introduction. 2nd Edition, Oxford University Press.
|
|
[4]
|
Dobiášová, S. (2021) Conceptualisations of Anger in English Idioms: An Analysis Based on the Extended Conceptual Metaphor Theory. Forum for Contemporary Issues in Language and Literature, 2, 19-34. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[5]
|
Fetterman, A.K., Robinson, M.D. and Meier, B.P. (2012) Anger as “Seeing Red”: Evidence for a Perceptual Association. Cognition and Emotion, 26, 1445-1458. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
|
|
[6]
|
宋雪茹. 英汉愤怒情绪的概念隐喻对比研究[J]. 现代交际, 2021(22): 89-91.
|
|
[7]
|
袁红梅, 汪少华. 基于语料库的英汉“愤怒”概念的ICM透视[J]. 当代外语研究, 2014(1): 12-19.
|
|
[8]
|
霍颖. 基于语料库的“愤怒”情感隐喻语义映射分析[J]. 沈阳师范大学学报(社会科学版), 2017, 41(1): 124-128.
|
|
[9]
|
蒋咏梅. 英、汉隐指“愤怒”词语的概念隐喻对比[J]. 淮海工学院学报(社会科学版), 2011, 9(7): 69-71.
|
|
[10]
|
李秀芝. 英汉习语对比分析——以“愤怒”概念隐喻为视角[J]. 民族教育研究, 2010, 21(2): 92-95.
|
|
[11]
|
曲占祥. 英汉“喜悦”情感概念隐喻认知对比研究[J]. 西安外国语大学学报, 2008, 16(4): 14-17.
|
|
[12]
|
陈家旭. 英汉语“恐惧”情感隐喻认知对比[J]. 四川外语学院学报, 2008, 24(1): 66-68.
|
|
[13]
|
陈家旭. 英汉语“喜悦”情感隐喻认知对比分析[J]. 外语与外语教学, 2007(7): 36-37.
|
|
[14]
|
秦耀咏. 英、汉情感隐喻认知比较[J]. 玉林师范学院学报, 2002, 23(2): 121-123.
|
|
[15]
|
周红. 英汉情感隐喻共性分析[J]. 四川外语学院学报, 2001, 17(3): 90-92.
|
|
[16]
|
陈文萃. 从英汉表情感的成语看英汉情感隐喻的共性[J]. 广西社会科学, 2004(1): 92-95.
|
|
[17]
|
杨丽娟. 英汉基本颜色词“红/red”的认知隐喻新探[J]. 辽东学院学报(社会科学版), 2020, 22(5): 91-95.
|
|
[18]
|
严碧莲, 杨玉, 詹绍霞. 英汉语情感隐喻认知对比分析——以“愤怒”为例[J]. 语言文字, 2022(22): 37-39.
|