|
[1]
|
闻人军. 考工司南: 中国古代科技名物论集[M]. 上海: 上海古籍出版社, 2017.
|
|
[2]
|
许明武, 罗鹏. 古代手工业术语英译探究——以《考工记》为例[J]. 中国翻译, 2019, 40(3): 161-167.
|
|
[3]
|
王锦光. 序[M]//闻人军. 考工记导读. 成都: 巴蜀书社, 1988: 1-3.
|
|
[4]
|
Needham, J. (1965) Science and Civilization in China, Volume 4: Physics and Physical Technology, Part 2, Mechanical Engineering. Cambridge University Press.
|
|
[5]
|
Wenren, J. (2013) Ancient Chinese Encyclopedia of Technology: Translation and Annotation of Kaogong Ji, The Artificers’ Record. Routledge.
|
|
[6]
|
关增建, Herrmann, K. 考工记: 翻译与译注[M]. 上海: 上海交通大学出版社, 2014.
|
|
[7]
|
梁林歆, 王烟朦. 口述史法在科技典籍英译文献采集中的应用——以《考工记》英译者赫尔曼为例[J]. 中国科技史杂志, 2024, 45(2): 354-360.
|
|
[8]
|
徐峙立. 考工记[M]. 王敬群, 译. 济南: 山东画报出版社, 2018.
|
|
[9]
|
罗鹏, 徐华东. 多模态视域下科技典籍《考工记》英译图文关系研究[J]. 中国外语, 2025, 22(2): 96-105.
|
|
[10]
|
Toury, G. (2001) Descriptive Translation Studies and Beyond. Shanghai Foreign Language Education Press.
|
|
[11]
|
Baker, M. (1992) In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[12]
|
Laviosa, S. (2002) Corpus-Based Translation Studies: Theory, Findings and Applications. Rodopi. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[13]
|
刘爱军. 基于语料库的译者风格比较研究——以朱自清散文英译为例[J]. 外语电化教学, 2020(4): 101-105+16.
|
|
[14]
|
张继东, 朱亚菲. 胡塞尼小说译者风格对比——平行语料库视角[J]. 外国语(上海外国语大学学报), 2021, 44(5): 102-114.
|
|
[15]
|
朱珊. 《狂人日记》译者风格: 一项基于语料库的研究[J]. 外国语文, 2021, 37(5): 119-128.
|
|
[16]
|
刘泽权, 汤洁. 王际真与麦克休《红楼梦》英语节译本风格对比——基于语料库的考察[J]. 红楼梦学刊, 2022(2): 255-277.
|
|
[17]
|
仲文明, 姚梦妮. 基于降维分类模型的译者风格研究——以Silent Spring五译本为案例[J]. 外语电化教学, 2023(4): 24-31+116.
|
|
[18]
|
黄晋波, 李孝英. 基于语料库的《伤寒论》三译本译者风格研究[J]. 医学与哲学, 2024, 45(13): 73-77+81.
|
|
[19]
|
祝朝伟, 李润丰. 基于语料库的庞德中国典籍英译译者风格探析[J]. 外语教学, 2023, 44(4): 75-82.
|
|
[20]
|
张立柱, 谭业升. 金凯筠翻译中的交互视角化——基于语料库的译者认知风格研究[J]. 外语与外语教学, 2023(6): 125-133+149-150.
|
|
[21]
|
冯正斌, 徐瑶. 基于语料库的小说合译风格成因探析——以贾平凹《秦腔》英译本为例[J]. 外语电化教学, 2024(3): 21-27+89+111.
|
|
[22]
|
翁义明, 王金平. 基于功能对等的“很 + 形”谓语句英译对比研究——兼论葛浩文的译文风格[J]. 山东外语教学, 2024, 45(3): 120-128.
|
|
[23]
|
李德凤, 吴侃, 李丽青. 语料库文体学视域下的功能性译者风格考察[J]. 外语与外语教学, 2024(1): 70-82+148-149.
|
|
[24]
|
张汨. 史学意识观照下译者风格与译本风格辨析——基于朱生豪翻译手稿和刊印本的对比研究[J]. 西安外国语大学学报, 2022, 30(1): 103-108.
|
|
[25]
|
胡开宝. 语料库翻译学概论[M]. 上海: 上海交通大学出版社, 2011.
|