“比如、例如、如”在说明语体中的分布与功能对比
A Comparative Study on the Distribution and Functions of “Biru”, “Liru”, and “Ru” in Expository Prose
摘要: 本研究以教材、科普读物及学术论文三类说明语体共计67.6万字的语料为基础,系统考察举例类话语标记“比如、例如、如”的分布特征与功能差异,尝试初步揭示语体正式度与标记自身语法化程度对语言使用的可能影响。研究方法采用自建语料库与定量分析相结合的方式,对三者在句法位置、语义特征及语用功能等方面的表现进行对比。结果表明,“如”因虚化程度较高,多用于学术语体句中,有助于实现表达简洁精确;“例如”语义相对透明,集中于教材语体句首,适用于清晰举例;“比如”保留类比义,活跃于科普语体,有助于降低读者认知负荷。三者的功能分化体现了语体语法原则在词汇层面的具体实现。研究结论对汉语教学与写作实践具有初步参考价值。
Abstract: This study investigates the distributional and functional differences among the Chinese exemplifying discourse markers “biru”, “liru”, and “ru” within expository prose. Based on a self-constructed corpus of 676,000 characters drawn from textbooks, popular science texts, and academic papers, the research aims to uncover the dual constraints exerted by register formality and the grammaticalization degree of the markers themselves on their usage. A combined method of corpus analysis and quantitative comparison is employed to examine the syntactic positions, semantic features, and pragmatic functions of the three markers across the three sub-registers. The syntactic positions are further categorized into clause-initial and clause-internal types, with the latter subdivided into comma insertion, parenthetical embedding, direct embedding, and compound guidance. The findings reveal that “ru”, being the most grammaticalized, predominantly occurs in clause-internal positions in academic discourse, where it contributes to concise and precise expression. “Liru”, characterized by high semantic transparency, is mainly used in clause-initial positions in textbooks, serving to introduce clear and structured examples. “Biru”, which retains a sense of analogical comparison, is frequently found in popular science texts, where it helps reduce readers’ cognitive load by evoking everyday experiences. These functional distinctions demonstrate how register grammar operates at the lexical level, systematically shaping the choice of exemplifying markers in accordance with communicative goals. The study offers empirical evidence for the interaction between grammaticalization and register variation, and provides practical implications for Chinese language pedagogy and academic writing instruction.
参考文献
|
[1]
|
段茂升. 古汉语“如、若、然、焉、尔”语法化过程考察[D]: [硕士学位论文]. 重庆: 西南师范大学, 2005.
|
|
[2]
|
李智. 现代汉语例证类话语标记研究[D]: [硕士学位论文]. 扬州: 扬州大学, 2013.
|
|
[3]
|
王雪. 举例类篇章连接成分“X说”多维研究[D]: [硕士学位论文]. 济南: 山东师范大学, 2023.
|
|
[4]
|
姚双云, 田蜜. 从位置敏感看社会行为格式“像 + NP”在会话中的认识调节功能[J]. 世界汉语教学, 2022, 36(3): 347-362.
|
|
[5]
|
陈昌来. 口头讲解语体: 功能变量与话语表现[J]. 当代修辞学, 2025(3): 23-37.
|
|
[6]
|
Hopper, P.J. and Traugott, E.C. (2003) Grammaticalization. 2nd Edition, Cambridge University Press, 99-124. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[7]
|
冯胜利. 论语体的机制及其语法属性[J]. 中国语文, 2010(5): 400-412, 479.
|
|
[8]
|
吴福祥. 近年来语法化研究的进展[J]. 外语教学与研究, 2004, 36(1): 18-24.
|
|
[9]
|
沈家煊. 实词虚化的机制[J]. 当代语言学, 1998(3): 41-46.
|