韩语教材阅读文本中的话语标记语分析研究
A Study of Discourse Markers in Reading Materials in Korean Textbooks
DOI: 10.12677/isl.2026.103080, PDF,   
作者: 沈 淼:浙江越秀外国语学院东方语言学院,浙江 绍兴
关键词: 韩语教材阅读文本话语标记语阅读能力阅读策略Korean Textbooks Reading Texts Discourse Marker Reading Proficiency Reading Strategies
摘要: 为了提高学习者的阅读能力,本文以“话语标记语(discourse marker)”为研究对象,探讨不同等级教材和不同文本类型中呈现的频度、种类及功能特征。研究选取四所大学韩语教育机构的中高级教材,依据分析基准对话语标记语进行了系统分析。研究发现,与中级相比,高级话语标记语种类更丰富且难度更高;说明类与议论类文本中标记出现最多,其中顺序标记主导说明类文本结构,对文本理解影响显著;议论类文本需多类标记协同构建逻辑;文学类、记叙类及应用类文本中标记使用较少,主要用于语言流畅性。研究表明,话语标记语的研究与活用可以为韩语学习者提供有效的阅读策略,未来在教学中应针对文本类型强化话语标记语训练。
Abstract: To enhance learners’ reading proficiency, this study investigates discourse markers as its research subject, examining their frequency, variety, and functional characteristics across different proficiency levels and text types. The research analyzed intermediate and advanced textbooks from four university Korean language education institutions, systematically categorizing discourse markers based on established criteria. Key findings indicate that advanced-level discourse markers exhibit greater diversity and complexity compared to intermediate-level markers. Expository and argumentative texts contained the highest frequency of markers; within expository texts, sequential markers dominated the structure and significantly influenced text comprehension. Argumentative texts required the collaborative function of multiple marker types to construct logical coherence. Conversely, literary, narrative, and practical texts employed fewer markers, primarily serving to enhance linguistic fluency. The study demonstrates that researching and actively utilizing discourse markers can provide effective reading strategies for Korean language learners. Consequently, future pedagogy should incorporate enhanced discourse marker training tailored to specific text types.
文章引用:沈淼. 韩语教材阅读文本中的话语标记语分析研究[J]. 交叉科学快报, 2026, 10(3): 669-679. https://doi.org/10.12677/isl.2026.103080

参考文献

[1] Barnett, M.A. (1988) Reading through Context: How Real and Perceived Strategy Use Affects L2 Comprehension. The Modern Language Journal, 72, 150-162. [Google Scholar] [CrossRef
[2] 이연정. 담화 표지어를 활용한 한국어 읽기 교수 방안 연구-중급 읽기를 위한 담화 표지어 목록 선정과 활용을 중심으로-[J]. 어문연구, 2009(37): 487-506.
[3] Schiffrin, D. (1987) Discourse Markers. Cambridge University Press. [Google Scholar] [CrossRef
[4] 潘先军. 言说话语标记的主观性差异及等级[J]. 北京第二外国语学院学报, 2020, 42(5): 71-82.
[5] 包伦. 中韩韩语精读教材对话文中话语标记语的比较研究[J]. 安徽科技学院学报, 2015, 29(5): 70-74.
[6] 于晓黎. 中国的韩语学习者话语标记习得实证研究[J]. 科学咨询, 2020(37): 44-45.
[7] 张明非. 汉韩典型性话语标记语语用功能对比研究——以提请注意式话语标记语为例[J]. 黑龙江工业学院学报, 2024(2): 71-76.
[8] 전영옥. 한국어 담화 표지 연구의 현황과 과제 [J]. 한말연구, 2017(45): 127-160.
[9] 이승혜. 한국어교육 전공 학위논문의 담화표지 분석 [D]: [석사학위논문]. 부산: 부산외국어대학교, 2012.
[10] 유나. 중국인 한국어 초급 학습자의 읽기 능력 향상을 위한 담화표지 교육 내용 구성에 대한 일고찰 [J]. 한국언어문화학, 2014(11): 171-197.
[11] 김치리. 담화 표지어 활용 전략이 한국어 읽기 이해에 미치는 영향 [D]: [석사학위논문]. 서울: 이화여자대학교, 2012.
[12] Halliday, M.A.K. and Hasan, R. (1976) Cohesion in English. Longman.
[13] 이정민. 학문 목적 한국어 학습자를 위한 보고서 담화표지 교육 연구-작품 분석, 비평하기 과제를 중심으로 [J]. 외국어로서의 한국어교육, 2009(34): 347-373.
[14] 김정남. 텍스트 유형과 담화 표지의 상관관계-유학생의 한국어 쓰기 교육에서의 활용을 위하여 [J]. 한국텍스트언어학회, 2008(24): 1-26.
[15] Mikulecky, B.S. and Jeffries, L. (1996) More Reading Power. Longman.
[16] 양태영. 설명텍스트의 표지와 텍스트 구조 분석 [J]. 한국어의미학, 2010(31): 109-142.
[17] Heinemann and Viehweger (1991) Textlinguistik. Max Niemeyer Verlag.
[18] 송금숙. 한국어 읽기 교육의 텍스트 유형 연구 [D]: [석사학위논문]. 서울: 고려대학교, 2002.
[19] 신은경. 한국어 읽기 텍스트 유형에 따른 효율적인 읽기 전략 배양 연구 [D]: [석사학위논문]. 대전: 배재대학교, 2009.
[20] 장문정. 한국어 교육의 읽기 텍스트 분석 연구: 초, 중급 단계를 중심으로 [J]. 고황논집, 2007(41): 73-98.
[21] 김광희. 담화 표지’인자’의 정보 유도와 응집성 실현 [J]. 한국어의미학, 2004(15): 181-206.