摘要: 话语标记语作为人类语言中不可或缺的一部分,对话语理解和话语连贯具有重要意义。本研究聚焦于条件标记语
if,基于杨平的关联–顺应模型,自建“中国学者期刊论文语料库”和“本族语者期刊论文语料库”,从国别和性别两个维度考察学术写作中
if的使用频率、结构选择以及语用功能差异。研究发现,国别维度上,本族语者期刊论文中
if的标准化频率显著高于中国学者期刊论文。性别维度上,中国男性学者与本族语者男性学者在
if的使用频率上未呈现显著差异,而中国女性学者与本族语者女性学者之间则存在显著差异。进一步分析表明,这一差异主要体现在结构选择和语用功能实现方式上。本族语者女性学者在本语料中较多通过
if构建假设、限定研究主张、缓和语气并表达保留态度,而中国女性学者也使用
if实现类似功能,但在具体结构和搭配选择上呈现出不同倾向。本研究旨在揭示不同学者群体在使用条件标记语
if时的策略偏好与模式差异,并为学术英语写作教学中条件标记语的语用功能讲解提供参考。