中国德语学习者的名词复数结构—一个关于语言迁移现象的实践研究
The Plural Construction of Chinese German Learners—An Empirical Study of Language Transfer
摘要: 本论文目的在于通过实验验证以中文为母语的德语学习者的名词不被变成复数的错误是一种语言迁移现象。本文首先描述了语言迁移现象的概念及特点,然后分别简述了重要理论家关于中文名的本体论的讨论结果和关于在德语中名词何时该变成复数以及何时不变成复数的理论,最后通过对比试验验证了中文母语者的这种名词不变复数的趋势是一种语言迁移现象。本文的意义在于,对中国的德语(外语)教学提出另外一个可能被忽视的问题以及发展相应教学法的必要性。
Abstract: The purpose of this thesis is to verify through experimentation that the errors that nouns are not often pluralized made by Chinese-speaking German learners are a kind of language transfer phenomenon. This thesis first describes the concepts and characteristics of the language transfer phenomenon, and then briefly describes the important theorists’ discussion on the ontology of Chinese nouns and the question of when nouns in German should become plural and when they do not become plural. The hypothesis is finally verified by a comparative experiment: the tendency of Chinese native speakers that nouns remain unchanged is a language transfer phenomenon. The significance of this thesis is to raise another issue that may be overlooked in German (foreign language) teaching in China and the necessity of developing corresponding pedagogical methods.
文章引用:朱凯. 中国德语学习者的名词复数结构—一个关于语言迁移现象的实践研究[J]. 现代语言学, 2018, 6(4): 623-643. https://doi.org/10.12677/ML.2018.64073

参考文献

[1] Gass. S und Selinker, L. (1992) In: Selinker, G.L., Hrsg., Afterword. Language Transfer in Language Learning, Revised Edition, Language Acquisition and Language Disorders, 5, 233-236.
[2] Odlin, T. (1989) Language Transfer, Cross-Linguistic Influence in Language Learning. Cambridge, 77f-142f.
[3] Steinhauer, B. (2006) Transfer im Fremdspracherwerb, Frankfurt am Main, Peter Lang, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, 24, 26-27, 66, 68, 70.
[4] Kellerman, E. (1977) Towards a Characterizition of the Strategy of Transfer in Second Language Learning. Interlanguage Studies Bulletin, 2, 58-154.
[5] Kellerman, E. (1995) Crosslinguistic Influence: Transfer to Nowhere? Annual Review of Applied Linguistic, 15, 125-150. [Google Scholar] [CrossRef
[6] Grosjean, F. (1998) Transfer and Language Mode. Bilingualism: Language and Cognition 1. H. 3. Cambridge University Press, 175-176. [Google Scholar] [CrossRef
[7] Els, T. van Bongaerts, T., van Os Gextra, Ch. and Janssen-van Dieten, A.-M. (1984) Applied Linguistics and the Learning and Teaching of Foreign Languages. London: Edward Arnold. Übersetzt von R. R. van Oirsouw, Bungay, 59.
[8] David, G. (1996) Maltese Collective Nouns: A Typological Perspective. Rivista di Linguistica, 8, 53-57. http://linguistica.sns.it/RdL/1996.html
[9] 王力. 中国现代语法[M]. 北京: 商务印书馆, 1985: 11.
[10] Lesi, E. (1953) Der Wortinhalt. Seine Struktur im Deutschen und Englischen. Quelle und Meyer, Heidelberg.
[11] Sharvy, R. (1978) Maybe English Has No Count Nouns: Notes on Chinese Semantics. An Essay in Metaphysics and Linguistics Studies in Languages, 2, 345-365. [Google Scholar] [CrossRef
[12] Hansen, C. (1983) Language and Logic in Ancient China. University of Michigan Press.
[13] Rullmann, H. and You, A. (2003) General Number and Semantics and the Pragmatics of Indefinite of Rare Nouns of Mandarin Chinese. http://semanticsarchive.net/Archive/jhlZTY3Y/Rullmann%26You2003.pdf
[14] Quine, W.V.O. (1960) Words and Objects. MIT Press, Cambridge.
[15] Krifka, M. (1995) “Common Nouns”: A Contrastive Analysis of Chinese and English. In: Carlson, G. and Pelletier, J., Hrsg., The Generic Book, University of Chicago Press, Chicago, 398-411.
[16] Dudenredaktion (2009) Duden, die Grammatik, Band 4. Dudenverlag, Mannheim, Wien, Zürich, 169-179.
[17] Helbig, G. and Buscha, J. (2001) Deutsche Grammatik, Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Langenscheidt KG, Berlin, München.
[18] Russell, B. (1905) On Denoting. Mind, 14, 479-493.
[19] Heyer, G. (1987) Generische Kennzeichnungen, Zur Logik und Ontologie generischer Bedeutung. Philosophia Verlag, München, Wien, 23f.
[20] Dudenredaktion (2006) Duden, die Grammatik, Band 4. Dudenverlag, Mannheim, Wien, Zürich, 303-304.
[21] Rijkhoff, J. (1991) Nominal Aspect. Journal of Semantics, 8, 291-309. [Google Scholar] [CrossRef
[22] http://www.philips.co.uk/e/oralhealthcare/consumer/cons-range-toothbrushes/sonicarefor-kids.html