|
[1]
|
Gass. S und Selinker, L. (1992) In: Selinker, G.L., Hrsg., Afterword. Language Transfer in Language Learning, Revised Edition, Language Acquisition and Language Disorders, 5, 233-236.
|
|
[2]
|
Odlin, T. (1989) Language Transfer, Cross-Linguistic Influence in Language Learning. Cambridge, 77f-142f.
|
|
[3]
|
Steinhauer, B. (2006) Transfer im Fremdspracherwerb, Frankfurt am Main, Peter Lang, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, 24, 26-27, 66, 68, 70.
|
|
[4]
|
Kellerman, E. (1977) Towards a Characterizition of the Strategy of Transfer in Second Language Learning. Interlanguage Studies Bulletin, 2, 58-154.
|
|
[5]
|
Kellerman, E. (1995) Crosslinguistic Influence: Transfer to Nowhere? Annual Review of Applied Linguistic, 15, 125-150. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[6]
|
Grosjean, F. (1998) Transfer and Language Mode. Bilingualism: Language and Cognition 1. H. 3. Cambridge University Press, 175-176. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[7]
|
Els, T. van Bongaerts, T., van Os Gextra, Ch. and Janssen-van Dieten, A.-M. (1984) Applied Linguistics and the Learning and Teaching of Foreign Languages. London: Edward Arnold. Übersetzt von R. R. van Oirsouw, Bungay, 59.
|
|
[8]
|
David, G. (1996) Maltese Collective Nouns: A Typological Perspective. Rivista di Linguistica, 8, 53-57.
http://linguistica.sns.it/RdL/1996.html
|
|
[9]
|
王力. 中国现代语法[M]. 北京: 商务印书馆, 1985: 11.
|
|
[10]
|
Lesi, E. (1953) Der Wortinhalt. Seine Struktur im Deutschen und Englischen. Quelle und Meyer, Heidelberg.
|
|
[11]
|
Sharvy, R. (1978) Maybe English Has No Count Nouns: Notes on Chinese Semantics. An Essay in Metaphysics and Linguistics Studies in Languages, 2, 345-365. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[12]
|
Hansen, C. (1983) Language and Logic in Ancient China. University of Michigan Press.
|
|
[13]
|
Rullmann, H. and You, A. (2003) General Number and Semantics and the Pragmatics of Indefinite of Rare Nouns of Mandarin Chinese. http://semanticsarchive.net/Archive/jhlZTY3Y/Rullmann%26You2003.pdf
|
|
[14]
|
Quine, W.V.O. (1960) Words and Objects. MIT Press, Cambridge.
|
|
[15]
|
Krifka, M. (1995) “Common Nouns”: A Contrastive Analysis of Chinese and English. In: Carlson, G. and Pelletier, J., Hrsg., The Generic Book, University of Chicago Press, Chicago, 398-411.
|
|
[16]
|
Dudenredaktion (2009) Duden, die Grammatik, Band 4. Dudenverlag, Mannheim, Wien, Zürich, 169-179.
|
|
[17]
|
Helbig, G. and Buscha, J. (2001) Deutsche Grammatik, Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Langenscheidt KG, Berlin, München.
|
|
[18]
|
Russell, B. (1905) On Denoting. Mind, 14, 479-493.
|
|
[19]
|
Heyer, G. (1987) Generische Kennzeichnungen, Zur Logik und Ontologie generischer Bedeutung. Philosophia Verlag, München, Wien, 23f.
|
|
[20]
|
Dudenredaktion (2006) Duden, die Grammatik, Band 4. Dudenverlag, Mannheim, Wien, Zürich, 303-304.
|
|
[21]
|
Rijkhoff, J. (1991) Nominal Aspect. Journal of Semantics, 8, 291-309. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[22]
|
http://www.philips.co.uk/e/oralhealthcare/consumer/cons-range-toothbrushes/sonicarefor-kids.html
|