|
[1]
|
Weinreich, U. (1953) Languages in Contact: Findings and Problems. The Hague, Mouton.
|
|
[2]
|
Potter, M.C., So, K.F., Eckardt, B. and Feldman, L.B. (1984) Lexical and Conceptual Representation in Beginning and More Proficient Bi-linguals. Verbal Learning and Verbal Behavior, 23, 23-38. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[3]
|
Kroll, J.F. and Stewart, E. (1994) Category Interference in Translation and Picture Naming: Evidence for Asymmetric Connections between Bilingual Memory Representations. Journal of Memory & Language, 33, 149-174. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[4]
|
De Angelis, G. (2007) Third or Additional Language Acquisition. Multilingual Matters, Clevedon. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[5]
|
Hall, C.J. and Ecke, P. (2003) Parasitism as a Default Mechanism in L3 Vocabulary Acquisition. In: Cenoz J., Hufeisen, B. and Jessner, U., Eds., The Multilingual Lexicon, Springer, Netherlands, 71-85.
|
|
[6]
|
Ecke, P. (2015) Parasitic Vocabulary Acquisition, Cross-Linguistic Influence, and Lexical Retrieval in Multilinguals. Bilingualism Language & Cognition, 18, 145-162. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[7]
|
Rothman, J. (2010) On the Typological Economy of Syntactic Transfer: Word Order and Relative Clause High/Low Attachment Preference in L3 Brazilian Portuguese. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 48, 245-273. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[8]
|
Bardel, C. and Falk, Y. (2012) Behind the L2 Status Factor: A Neuro-linguistic Framework for L3 Research. In: Amaro, J.C., Flynn, S. and Rothman, J., Eds., Third Language Acquisition in Adulthood, Springer, Netherlands, 61-78. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[9]
|
崔占玲, 张积家. 藏–汉–英三语者词汇与语义表征研究[J]. 心理学报, 2009(3): 208-219.
|
|
[10]
|
González Alonso, J. (2012) Assessing Multilingual Lexical Incorporation Hypotheses through a Primed Picture-naming Task. Linguistic Approaches to Bilingualism, 2, 91-107. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[11]
|
李利, 张扬, 李璇, 郭红婷, 伍丽梅, 王瑞明. 三语者语义通达中的跨语言重复启动效应[J]. 心理学报, 2016(11): 1401-1409.
|
|
[12]
|
热比古丽•白克力, 闻素霞, 雷志明. 维–汉–英三语者三种语言语义通达模型的实验研究[J]. 心理科学, 2012(2): 287-293.
|
|
[13]
|
Aparicio, X., Midgley, K.J., Hol-comb, P.J., Pu, H., Lavaur, J.M. and Grainger, J. (2012) Language Effects in Trilinguals: An ERP Study. Frontiers in Psychology, 3, 402. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
|
|
[14]
|
Aparicior, J. and Lavaur, J.M. (2015) Masked Translation Priming Effects in Visual Word Recognition by Trilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 2, 1-20.
|
|
[15]
|
李利, 莫雷, 王瑞明. 熟练中–英双语者的第二语言的语义通达机制[J]. 心理科学, 2008(5): 523-530.
|
|
[16]
|
陈建林, 张聪霞, 刘晓燕, 程蓉. 二语水平对藏–汉–英三语者英语词汇语义通达的影响[J]. 外语教学与研究, 2018(5): 727-737.
|
|
[17]
|
De Bot, K. and Jaensch, C. (2015) What Is Special about L3 Processing? Bi-lingualism: Language and Cognition, 18, 130-144. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[18]
|
孙鑫, 李伟. 不同三语学习者的语义通达机制对比研究[J]. 外语与外语教学, 2014(3): 49-54.
|
|
[19]
|
Green, W. (1998) Mental Control of the Bilingual Lexico-Semantic System. In: Bilingualism: Language and Cognition, Routledge, New York. [Google Scholar] [CrossRef]
|