|
[1]
|
Pöchhacker, F. (2016) Introducing Interpreting Studies. 2nd Edition, Routledge, London. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[2]
|
Gile, D. (1999) Testing the Effort Models’ Tightrope Hypothesis in Simultaneous Interpreting—A Contribution. Hermes. Journal of Linguistics, 23, 153-172. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[3]
|
Gile, D. (2009) Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. 2nd Edition, John Benjamins, Amsterdam. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[4]
|
Timarová, Š. (2015) Working Memory. In: Pöchhacker, F., Ed., Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies, Routledge, New York, 443-446.
|
|
[5]
|
Cai, R.D., Dong, Y.P., Zhao, N. and Lin, J.X. (2015) Factors Contributing to Individual Differences in the Development of Consecutive Interpreting Competence for Beginner Student Interpreters. The Interpreter and Translator Trainer, 9, 104-120. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[6]
|
Chmiel, A. (2018) In Search of the Working Memory Advantage in Conference Interpreting—Training, Experience and Task Effects. Inter-national Journal of Bilingualism, 22, 371-384. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[7]
|
Christoffels, I., De Groot, A. and Kroll, J. (2006) Memory and Language Skills in Simultaneous Interpreters: the Role of Expertise and Language Proficiency. Journal of Memory and Language, 54, 324-345. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[8]
|
Dong, Y., Liu, Y. and Cai, R. (2018) How Does Consecutive In-terpreting Training Influence Working Memory: A Longitudinal Study of Potential Links between the Two. Frontiers in Psychology, 9, 875. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
|
|
[9]
|
Henrard, S. and Van Daele, A. (2017) Different Bilingual Experi-ences Might Modulate Executive Tasks Advantages: Comparative Analysis between Monolinguals, Translators, and Interpreters. Frontiers in Psychology, 8, 1870. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
|
|
[10]
|
Liu, M., Schallert, D.L. and Carroll, P.J. (2004) Working Memory and Expertise in Simultaneous Interpreting. Interpreting, 6, 19-42. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[11]
|
Rosiers, A., Woumans, E., Duyck, W and Eyckmans, J. (2019) Inves-tigating the Presumed Cognitive Advantage of Aspiring Interpreters. Interpreting, 21, 115-134. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[12]
|
Timarová, Š., Čeňková, I. and Meylaerts, R. (2015) Simultaneous In-terpreting and Working Memory Capacity. In: Ferreira, A. and Schwieter, J.W., Eds., Psycholinguistic and Cognitive Inquiries Into Translation and Interpreting, Benjamins, Amsterdam, 101-126. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[13]
|
Mellinger, C.D. and Hanson, T.A. (2019) Meta-Analyses of Simulta-neous Interpreting and Working Memory. Interpreting, 21, 165-195. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[14]
|
Wen, H. and Dong, Y. (2019) How Does Interpreting Experience Enhance Working Memory and Short-Term Memory: A Meta-Analysis. Journal of Cognitive Psychology, 31, 769-784. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[15]
|
García, A.M., Muñoz, E. and Kogan, B. (2019) Taxing the Bilingual Mind: Effects of Simultaneous Interpreting Experience on Verbal and Executive Mechanisms. Bilingualism: Language and Cognition, 23, 729-739. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[16]
|
Aparicio, X., Heidlmayr, K. and Isel, F. (2017) Inhibition Efficiency in Highly Proficient Bilinguals and Simultaneous Interpreters: Evidence from Language Switching and Stroop Tasks. Journal of Psycholinguistic Research, 46, 1427-1451. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
|
|
[17]
|
Hiltunen, S., Paakkonen, R., Vik, G.-V. and Krause, C.M. (2016) on Interpreters’ Working Memory and Executive Control. International Journal of Bilingualism, 20, 297-314. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[18]
|
Miyake, A. and Friedman, N.P. (2012) The Nature and Organi-zation of Individual Differences in Executive Functions: Four General Conclusions. Current Directions in Psychological Science, 21, 8-14. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
|
|
[19]
|
Santilli, M., Vilas, M.G., Mikulan, E., Caro, M.M. Muñoz, E., Sedeño, L., Ibañez, A. and García, A. M. (2019) Bilingual Memory, to the Extreme: Lexical Processing in Simultaneous Interpreters. Bilingualism: Language and Cognition, 22, 331-348.
|
|
[20]
|
Babcock, L. and Vallesi, A. (2017) Are Simultaneous Interpreters Expert Bilinguals, Unique Bilinguals, or Both? Bilingualism: Language and Cognition, 20, 403-417.
|
|
[21]
|
Dong, Y. and Liu, Y. (2016) Classes in Translating and Interpreting Produce Differential Gains in Switching and Updating. Frontiers in Psychology, 7, 1297. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
|
|
[22]
|
Köpke, B. and Nespoulous, J. (2006) Working Memory Performance in Expert and Novice Interpreters. Interpreting, 8, 1-23. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[23]
|
Timarová, Š., Čeňková, I., Meylaerts, R., Hertog, E., Szmalec, A. and Duyck, W. (2014) Simultaneous Interpreting and Working Memory Executive Control. Interpreting, 16, 39-168. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[24]
|
Van Der Linden L., Van De Putte E., Woumans E., Duyck W. and Szmalec A. (2018) Does Extreme Language Control Training Improve Cognitive Control? A Comparison of Professional Interpreters, L2 Teachers and Monolinguals. Frontiers in Psychology, 9, 1998. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
|
|
[25]
|
Woumans, E., Ceuleers, E., Van Der Linden, L., Szmalec, A. and Duyck, W. (2015) Verbal and Non-Verbal Cognitive Control in Bilinguals and Interpreters. Journal of Experimental Psychology, 41, 1579-1586. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
|
|
[26]
|
Nour, S., Struys, E., Woumans, E., Hollebeke, I. and Stengers, H. (2020) An Interpreter Advantage in Executive Functions? A Systematic Review. Interpreting. http://hdl.handle.net/1854/LU-8557159 [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[27]
|
Injoque-Ricle, I., Barreyro, J.P., Formoso, J. and Jaichenco, V.I. (2015) Expertise, Working Memory and Articulatory Suppression Effect: Their Relation with Simultaneous Interpreting Performance. Advances in Cognitive Psychology, 11, 56-63. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
|
|
[28]
|
刘玉花, 董燕萍. 初级阶段口译活动与工作记忆关系的纵向研究[J]. 外国语(上海外国语大学学报), 2020, 43(1):112-121.
|
|
[29]
|
Simon, J.R. and Ruddell, A.P. (1967) Auditory S-R Compatibility: the Effect of an Irrelevant Cue on Information Processing. Journal of Applied Psychology, 51, 300-304. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
|
|
[30]
|
Bialystok, E., Craik, F.I.M. and Ryan, J. (2006) Executive Control in a Modified Antisaccade Task: Effects of Aging and Bilingualism. The Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 32, 1341-1354. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
|
|
[31]
|
Bajo, T., Padilla, P., Muñoz, R., Padilla, F., Gómez, C., Puerta, M.C., Gonzalvo, P. and Macizo, P. (2001) Comprehension and Memory Processes in Translation and Interpreting. Quaderns: Revista de Traducció, 6, 27-31.
|
|
[32]
|
Lu, C. and Proctor, R. (1995) The Influence of Irrelevant Location Information on Performance: A Review of the Simon and Spatial Stroop Effects. Psychonomic Bulletin & Review, 2, 174-207. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[33]
|
Hui, N.-Y., Yuan, M., Fong, M.C.-M. and Wang, W.S. (2020) L2 Proficiency Predicts Inhibitory Ability in L1-Dominant Speakers. International Journal of Bilingualism. [Google Scholar] [CrossRef]
|