语气副词“分明”和“明明”的语用对比研究
The Pragmatic Comparison Research of the Modal Adverbs “Fenming” and “Mingming”
DOI: 10.12677/ML.2020.86109, PDF,   
作者: 刘慧鸿:上海师范大学对外汉语学院,上海
关键词: 分明明明语用对比主观性Fenming Mingming Pragmatics Comparison Subjectivity
摘要: 本文从语用功能的角度对语气副词“分明”和“明明”进行辨析,力求揭示二者的语用特征,并从语用表达、语用推理和语用预设探讨“分明”与“明明”的主观性差异。“分明”可单独使用,用于单句,强调言者的主观确认和判断,“分明”和“明明”都分布于转折复句中,前者强调肯定或确认言者与听者共知的客观情况或信息与言者的主观判断不符,含反驳语气,后者侧重强调言者所知或言者与听者共知的客观事实偏离预期,含批驳语气。“明明”多用于口语,“分明”多用于书面语,“明明”表达的灵活性一定程度上反映其更能表达言者主观态度。二者都属于情理诱导的推理,“分明”侧重顺承推理,“明明”偏反向推断,且二者在复句中语用预设偏向反向预设,预设往往偏离客观事实或期望的结果,二者的差异在于“分明”预设隐含的情况多于“明明”,“明明”多预设显现。
Abstract: The paper analyzes the modal adverbs “Fenming” and “Mingming” from the perspective of the pragmatic function, and it tries to reveal the pragmatic characteristics of them. What’s more, it ex-plores the differences of subjectivity between them from the aspects of pragmatic expression, pragmatic reasoning and presupposition. “Fenming” can be used alone for a single sentence, em-phasizing the subjective confirmation and judgment of the speaker. Both “Fenming” and “Mingming” are distributed in the transition sentence. The former emphasizes that affirming or confirming the objective situation or information known to the speaker is inconsistent with the subjective judgment of the speaker, with a rebuttal tone. And the latter focuses on emphasizing that objective facts known to the speaker or known by the speaker and the listener deviate from expectations and includes a rebuttal tone. “Mingming” is mostly used in spoken language, but “Fenming” is used in written language, and to some certain extent, the expressive flexibility of “Mingming” reflects its more expressive subjective attitude. Both of them belong to reasoning of reasonable induction. “Fenming” focuses on reasoning, while “Mingming” reverse inference. And the two in the compound sentence with presupposition bias reverse presupposition, which often deviates from objective facts or expected results. The difference between the two lies in the presupposition that “Fenming” implied more than “Mingming”, but the presupposition of “Mingming” is more apparent.
文章引用:刘慧鸿. 语气副词“分明”和“明明”的语用对比研究[J]. 现代语言学, 2020, 8(6): 798-802. https://doi.org/10.12677/ML.2020.86109

参考文献

[1] 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编. 现代汉语词典[M]. 第7版. 北京: 商务印书馆, 2016.
[2] 北京大学中文系1955, 1957级语言班编. 现代汉语虚词例释[M]. 第3版. 北京: 商务印书馆, 1996.
[3] 张斌. 现代汉语虚词词典[M]. 第2版. 北京: 商务印书馆, 2003.
[4] 齐沪扬. 现代汉语语气成分用法词典[M]. 北京: 商务印书馆, 2011.
[5] 匡鹏飞. 语气副词“明明”的主观性和主观化[J]. 世界汉语教学, 2011(2): 85-94.
[6] 杨婉萍. 语气副词“明明”与“分明”比较分析[J]. 现代语文, 2013(8): 86-88.
[7] 张谊生. 现代汉语副词研究[M]. 上海: 学林出版社, 2000.
[8] 齐沪扬. 语气副词的语用功能分析[J]. 语言教学与研究, 2003(1): 62-71.
[9] 方梅. 汉语篇章语法研究[M]. 北京: 社会科学文献出版社, 2019.
[10] 姜望琪. 当代语用学[M]. 北京: 北京大学出版社, 2017.