“重大误解”下合同的效力分析
Analysis of the Effectiveness of Contracts under Major Misunderstandings
摘要: “意思表示错误”制度在比较法上已经有相当长的历史,我国民法尚未确立意思表示错误制度,而是采用“重大误解”制度来实现与域外法“意思表示错误”制度一样的规范功能。“重大误解”作为民法上一个高度抽象的法律概念,一直以来都饱受“粗糙立法”的诟病,实务中的适用还是需要从价值层面出发对其进行还原。在合同领域,表意人是否有权基于“重大误解”而主张撤销合同,法条规范同样模糊不清。意思自治、信赖利益保护、交易安全、利益均衡是构成重大误解规则的运作原理。在个案中,各原理所占比重是不同的,若要判定“重大误解”下的合同效力问题,就需要对其四者进行动态衡量。
Abstract: The “intentional error” system has a long history in comparative law. Our country’s civil law has not yet established an intentional error system, but adopts the “major misunderstanding” system to achieve the same normative function as the “intentional error” system of foreign law. As a highly abstract legal concept in civil law, “major misunderstanding” has always been criticized by “rough legislation”, and its application in practice still needs to be restored from the value level. In the field of contracts, whether ideologists have the right to call for cancellation of a contract based on a “ma-jor misunderstanding”, the legal provisions are also vague. Autonomy of will, protection of trust in-terests, transaction security, and interest balance are the operating principles that constitute a major misunderstanding of the rules. In individual cases, the proportions of the various principles are different. To determine the validity of the contract under the “major misunderstanding”, it is necessary to dynamically measure the four of them.
文章引用:余欢露. “重大误解”下合同的效力分析[J]. 法学, 2021, 9(1): 167-172. https://doi.org/10.12677/OJLS.2021.91023

参考文献

[1] 陈自强. 意思表示错误之基本问题[J]. 政大法学评论, 1994(12): 315.
[2] 唐莹. 论意思表示错误[J]. 比较法研究, 2004(1): 38.
[3] 候建杰. 试论重大误解及其在拍卖合同中的适用[D]: [硕士学位论文]. 上海: 华东政法大学, 2014.
[4] 梅伟. 意思表示错误制度研究[M]. 北京: 法律出版社, 2011: 322.
[5] 隋彭生. 关于合同法中“重大误解”的探讨[J]. 中国法学, 1999(3): 5.
[6] 崔文思. 浅议重大误解规则中的利益平衡[J]. 中财法律评论, 2010(1): 64-71.
[7] 梅伟. 意思表示错误制度研究[M]. 北京: 法律出版社, 2011: 308.
[8] 韩世远. 重大误解解释论纲[J]. 中外法学, 2017, 29(3): 667-684.
[9] 周宇. 我国意思表示错误制度之构建[J]. 河南财经政法大学学报, 2019(4): 13.