国内语料库翻译教学研究现状分析及未来展望
Analysis of the Present Situation and Future Prospects of Corpus-Based Study on Translation Teaching in China
摘要: 随着语料库翻译学研究的不断发展,语料库翻译教学研究日渐趋热,逐渐成为语料库翻译学研究领域新动态。本文以中国知网(CNKI)文献库检索出的文献为基础,利用其可视化分析和指数检索,对当前国内语料库翻译教学研究的现状做出总结,分析当前研究热点,并预测未来发展趋势。研究发现,国内语料库翻译教学研究领域已经在理论与实践上取得一定进展(尤其是笔译方面),未来仍可在译者培养、教材设计、质量评估等理论及实践方面进行更多的尝试与探索。
Abstract: With the continuous development of corpus-based study on translation, the corpus-based study on translation teaching is getting increasingly hotter and gradually becomes a new movement in the field of corpus-based study on translation. Based on the literature retrieved from CNKI, this paper summarizes the present situation of corpus-based study on translation teaching in China, analyzes the current research hotspots, and predicts the future development trends by using CNKI’s visual analysis and index search. It is found in China that certain progress has been made in theory and practice in the field of corpus-based study on translation teaching (especially in written translation), and more attempts and explorations can be made in the future in theoretical and practical aspects such as translator training, teaching material design and quality assessment.
文章引用:何霏莹, 贾卉. 国内语料库翻译教学研究现状分析及未来展望[J]. 社会科学前沿, 2022, 11(6): 2455-2464. https://doi.org/10.12677/ASS.2022.116337

参考文献

[1] 王克非. 双语平行语料库在翻译教学上的用途[J]. 外语电化教学, 2004(6): 27-32.
[2] 王克非, 秦洪武, 王海霞. 双语对应语料库翻译教学平台的应用初探[J]. 外语电化教学, 2007(6): 3-8.
[3] 黎土旺. 语料库与翻译教学[J]. 中国科技翻译, 2007, 20(3): 46-49.
[4] 何春艳, 罗慧芳. 国内语料库翻译学研究动态的知识图谱分析(1993-2020) [J]. 中国科技翻译, 2020, 33(4): 17-20+42.
[5] 柯飞. 双语库: 翻译研究新途径[J]. 外语与外语教学, 2002(9): 35-39.
[6] 许明武, 赵春龙. 国内语料库翻译学研究的名与实[J]. 上海翻译, 2018(4): 3-9+94.
[7] 于连江. 基于语料库的翻译教学研究[J]. 外语电化教学, 2004(2): 40-44.
[8] 倪传斌, 刘治. 语料库数据驱动技术在科技翻译教学中的应用[J]. 中国科技翻译, 2005, 18(4): 24-27.
[9] 赵宏展. 小型翻译语料库的DIY[J]. 中国科技翻译, 2007(2): 31-35.
[10] 秦洪武, 王克非. 对应语料库在翻译教学中的应用: 理论依据和实施原则[J]. 中国翻译, 2007, 28(5): 49-52.
[11] 柴明颎, 王静. 技术时代的翻译教学改革——翻译专业教学语料库的建库探索[J]. 外语电化教学, 2017(6): 25-31.
[12] 王惠. “精加工”平行语料库在翻译教学中的应用[J]. 中国翻译, 2015, 36(1): 50-54.
[13] 余军, 王朝晖. 基于比较翻译教学法的教学型语料库构建与应用[J]. 中国翻译, 2010, 31(5): 57-62.
[14] 王立非. 高校《机辅商务翻译》课程建设及教学系统的研发[J]. 中国翻译, 2011, 32(2): 34-37.
[15] 朱一凡, 王金波, 杨小虎. 语料库与译者培养: 探索与展望[J]. 外语教学, 2016, 37(4): 91-95.
[16] 王克非, 刘鼎甲. 大规模英汉平行语料库的检索与应用: 大数据视角[J]. 外语电化教学, 2017(6): 3-11.
[17] 王朝晖, 余军. 韩素音国际翻译大赛语料库构建及翻译教学应用[J]. 中国翻译, 2019, 40(5): 72-79.
[18] 孙东云. BCC汉语语料库在英汉翻译教学中的应用[J]. 外语教学理论与实践, 2018(3): 71-78+封4.
[19] 刘剑. 基于多模态语料库的口译教学模式研究[J]. 外语电化教学, 2017(2): 9-14+21.
[20] 黄立鹤, 吴贇. 基于贴真体验与建模的多模态口译教学语料库构建及应用[J]. 外语教学理论与实践, 2021(4): 127-136.