山西临县方言的“去”及其历史演变过程
The “Go” of Lin Town Dialect in Shanxi Province and Its Historical Evolution Process
摘要: 临县方言中,“去”存在三个读音,对应着不同的语法功能和意义。除与普通话中相似的用法外,“去”也可以用于V/VP后,作动态助词,或用在并列小句末担任话题标记。此外,临县方言中的“去”后还可接adj./adv.,类似于普通话中的“着”、“起来”;后接状态补语时,可与“得”换用。历史上首先出现了“去”与其他动词连用的形式,此后在这一形式结构的基础上逐步引申出新的语义,并由此扩展了结构的使用场景,从而加速了“去”的语法化过程。综合考察类似动词在方言中的用法现状可知,其语法化过程主要受到了动词“动程义”的影响。
Abstract: There are three pronunciations of “go” in Lin Town dialect, corresponding to different grammatical functions and meanings. In addition to its similar usage in Mandarin, “go” can also be used after V/VP, as a dynamic auxiliary, or as a topic mark at the end of a coordinated clause. In addition, the word “go” in Lin Town dialect can be followed by adj./adv., similar to “zhe” and “get up” in Mandarin. When state complement is followed, it can be used interchangeably with “de”. In history, the form of “go” was first used with other verbs, and then new semantics were gradually developed on the basis of this formal structure, which expanded the usage scenarios of the structure and accelerated the grammaticalization process of “go”. A comprehensive investigation of the usage of similar verbs in dialects shows that the grammaticalization process is mainly influenced by the verb “dynamic meaning”.
文章引用:高嘉悦. 山西临县方言的“去”及其历史演变过程[J]. 现代语言学, 2022, 10(7): 1498-1506. https://doi.org/10.12677/ML.2022.107201

参考文献

[1] 中国社会科学院语言研究所, 中国社会科学院民族学与人类学研究所, 香港城市大学语言资讯科学研究中心. 中国语言地图集[M]. 北京: 商务印书馆, 2012: B11.
[2] 李小平. 山西晋语临县方言的“可” [J]. 汉语学报, 2020(3): 78-87.
[3] 黑维强. 晋语“去”本字辨[J]. 榆林高等专科学校学报, 2001, 11(1): 67-70.
[4] 史秀菊. 晋南解州片方言表趋向和事态意义的“去” [J]. 语文研究, 2007(3): 59-62.
[5] 陈山青. 湖南汨罗方言的将实现体助词“去” [J]. 中国语文, 2012(2): 161-166+192.
[6] 李小平. “(去_1) + VP + 去_2”结构中的“去_2”在河北方言中的特殊读音形式及语法性质[J]. 语文研究, 2013(4): 56-60.
[7] 延俊荣. 山西平定方言“起” “去”的趋向动词化[J]. 汉语学报, 2015(1): 81-88.
[8] 彭远. 湖南汨罗方言语气词“去”研究[D]: [硕士学位论文]. 上海: 华东师范大学, 2017.
[9] 李桂兰, 吴福祥. 江西吉水方言“去”的多功能用法及其演变[J]. 方言, 2018, 40(2): 201-209.
[10] 陈彭年. 宋本广韵永禄本韵镜[M]. 南京: 江苏教育出版社, 2008: 74+104.
[11] 吕叔湘. 现代汉语八百词[M]. 北京: 商务印书馆, 1980: 455-456.
[12] 陆俭明. 关于“去 + vp”和“vp + 去”句式[J]. 语言教学与研究, 1985(4): 18-33.
[13] 乔全生. 洪洞话的“去” “来” [J]. 语文研究, 1983(3): 59-62.
[14] 邢向东. 陕北吴堡话的过去时标记“来该”及其形成[J]. 语文研究, 2014(2): 60-65.
[15] 邢向东. 陕北神木话的话题标记“来”和“去”及其由来[J]. 中国语文, 2011(6): 519-526+575-576.
[16] 宋文辉. 现代汉语中是否存在和话题分立的语法主语[J]. 语言教学与研究, 2020(2): 77-88.
[17] 李学勤. 字源[M]. 天津: 天津古籍出版社, 2013: 444-445+26-27+343-344+481.
[18] 何琳仪. 战国古文字典[M]. 北京: 中华书局, 1998: 494.
[19] 许慎撰, 段玉裁注. 说文解字注[M]. 上海: 上海古籍出版社, 1981: 213.
[20] 何洪峰. 动词“去”向处所介词语法化的终止与回归[J]. 语言研究, 2011, 31(2): 48-55.
[21] 曹广顺. 近代汉语助词[M]. 北京: 语文出版社, 1995: 115.
[22] 罗伟. 湖南吉首方言表将来时的“X + 来”结构[D]: [硕士学位论文]. 北京: 北京外国语大学, 2014.
[23] 徐梦女. 江西瑞昌花园方言“得”的研究[D]: [硕士学位论文]. 长沙: 湖南师范大学, 2020.
[24] 赵晨. 应城方言中的“得”字研究[D]: [硕士学位论文]. 武汉: 华中师范大学, 2018.
[25] 郑小倩. 北海白话的动态助词“到” [J]. 今古文创, 2022(21): 101-103.
[26] 费涵妮. 南京方言时体助词“到”字的用法分析[J]. 语文学刊, 2012(10): 19-20.
[27] 任小琴. 浅谈灵石方言“到”的用法[J]. 青年文学家, 2016(14): 130-131.
[28] 王怡瑶, 王春玲. 四川方言“得”的多功能用法及其语法化[J]. 河南科技学院学报, 2020, 40(9): 68-73.
[29] 阳繁, 彭泽润. 湖南衡山方言“得”的多功能用法及其语法化[J]. 铜仁学院学报, 2021, 23(6): 110-123.
[30] 许宝华、官田一郎. 汉语方言大词典[M]. 北京: 中华书局, 1999: 1144-1148.
[31] 李仙娟. 晋南方言“到”的用法及其语法化[J]. 励耘语言学刊, 2019(1): 328-340.
[32] 齐环玉. “源方言”与马来西亚华语的形成——以补语标记“到”为例[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版), 2020, 52(2): 73-83.
[33] 林华勇, 刘玲. 贵港客家话“去”的功能及语言接触问题[J]. 民族语文, 2021(3): 38-49.
[34] 刘梦珠. 枣庄方言的语气词“来” [J]. 百科知识, 2022(9): 60-61+56.