学术语篇文献综述中转述动词研究
A Study of Reporting Verbs in Literature Reviews of Academic Discourse
摘要: 转述动词的使用在学术语篇中的作用非常重要,但恰当地使用这一转述行为对论文作者而言却是一大难事。本文以Hyland对转述动词的分类为理论框架,基于语料库对英语本族语者转述动词的使用情况进行分析,以期对英语学习者在写作过程中提供帮助。本文从使用频率、时态、句法和评价意义角度出发,得出以下结论:1) 英语本族语者转述动词使用较为灵活,研究型、话语型和认知型转述动词均有涵盖;2) 高频转述动词在时态及句法结构上各有其特有方式;3) 具有消极意义的转述动词suggest多与表示转折意义的副词或状语搭配。
Abstract: Reporting verbs play an important role in literature reviews of academic discourse, but it is difficult for the author to use them properly. Following Hyland’s classification of reporting verbs, this paper makes an investigation into reporting verbs used by native English speakers based on corpus with the aim of helping English learners in the process of writing. From the perspectives of frequency, tense, syntax and evaluative meaning, this paper draws the following conclusions: 1) Native English speakers use reporting verbs more flexibly, including research, discourse and cognition acts verbs; 2) High-frequency reporting verbs have their own ways in tense and syntactic structure; 3) Suggest, which denotes negative meanings, is often collocated with adversative adverb or adverbs.
文章引用:宋金彪, 李晶洁. 学术语篇文献综述中转述动词研究[J]. 现代语言学, 2022, 10(7): 1525-1532. https://doi.org/10.12677/ML.2022.107204

参考文献

[1] Swales, J. (1990) Genre Analysis: English Academic and Research Settings. Cambridge University Press, Cam-bridge.
[2] Hyland, K. (1999) Academic Attribution: Citation and the Construction of Disciplinary Knowledge. Applied Linguistics, 20, 341-367. [Google Scholar] [CrossRef
[3] 白星杰, 许宏晨. 学术论文转述动词四十年研究回顾[J]. 大学英语(学术版), 2015, 12(1): 207-212.
[4] Bruce, N. (1989) The Roles of Analysis and the Conceptual Matrix in a Process Approach to Teaching Academic Study and Communication Skills. In: Bickley, V., Ed., Language Teaching and Learning Styles within and across Cultures, Institute of Language in Education, Hong Kong, 236-265.
[5] Bloch, J. and Chi, L. (1995) A Comparison of the Use of Citations in Chinese and English Academic Discourse. In: Belcher, D.D. and Braine, G., Eds., Academic Writing in a Second Language, Ablex, Norwood, 231-273.
[6] Hland, K. (2002) Activity and Evaluation: Reporting Practices in Academic Writing. Academic Discourse. Pearson Education Limited, Harlow.
[7] Thompson, P. and Ye, Y.Y. (1991) Evaluation in the Reporting Verbs Used in Academic Papers. Applied Linguistics, 12, 365-382. [Google Scholar] [CrossRef
[8] Charles, M. (2006) Phraseological Patterns in Reporting Clauses Used in Citation: A Corpus-Based Study of Theses in Two Disciplines. English for Specific Purpose, 25, 310-331. [Google Scholar] [CrossRef
[9] Soler-Monreal, C. and Gil-Salom, L. (2011) A Cross-Language Study on Citation Practice in PhD Theses. International Journal of English Studies, 11, 53-75.
[10] Rowley-Jolivet, E. and Carter-Thomas, S. (2014) Citation Practices of Expert French Writers of English: Issues of Attribution and Stance. In: Łyda, A. and Warchał, K., Eds., Occupying Niches: Interculturality, Cross-Culturality and Aculturality in Academic Research, Springer, Cham, 17-34. [Google Scholar] [CrossRef
[11] 胡志清, 蒋岳春. 中外英语硕士论文转述动词的对比研究[J]. 语言研究, 2007, 27(3): 123-126.
[12] 娄宝翠. 学习者英语硕士论文中的转述动词[J]. 解放军外国语学院学报, 2011, 34(5): 64-68.
[13] 娄宝翠. 中英大学生学术论文中转述动词及立场表达对比分析[J]. 山东外语教学, 2013(2): 50-55.
[14] Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. and Finegan, E. (1999) Longman Grammar of Spoken and Written English. Pearson Education, Harlow.
[15] 王慧. 英语硕士论文文献综述中转述动词的对比分析[J]. 外国语言文学研究, 2011(11): 224-225.
[16] Hunston, S. (1995) A Corpus Study of Some English Verbs of Attribution. Functions of Language, 2, 133-158. [Google Scholar] [CrossRef