翻译教学法在中国的适用性
Applicability of Translation Teaching Method in China
DOI: 10.12677/ASS.2022.119512, PDF,    科研立项经费支持
作者: 梁 敏*, 秦海涛, 陈 双#:湖北师范大学外国语学院,湖北 黄石
关键词: 语法翻译法发展适用性Grammar Translation Method Development Applicability
摘要: 语法翻译法是历史最悠久、且使用最广泛的一种外语教学方法,但是正是由于其在使用的广泛和历史悠久,许多国家都指出都将其思维传统的教学法,认为它是不符合当前外语教学的实际情况,导致对语法翻译法产生认知偏差,本文从语法翻译法的由来、发展、在中国的适用性、优点与缺点对其进行了客观的论述,以期达到科学认识语法翻译法的目的,为科学地使用语法翻译法的教学实践提出合理的使用建议。
Abstract: Grammar translation is the oldest and the most widely used foreign language teaching method, but it is because of its widespread use and long history, many countries have pointed out its thinking traditional teaching method, that it does not conform to the actual situation of foreign language teaching, leading to the cognitive deviation of grammar translation, from the origin, development, applicability, advantages and disadvantages in China, some ideas for the scientific use of grammar translation.
文章引用:梁敏, 秦海涛, 陈双. 翻译教学法在中国的适用性[J]. 社会科学前沿, 2022, 11(9): 3742-3746. https://doi.org/10.12677/ASS.2022.119512

参考文献

[1] Howatt, A.P.R. (1984) A History of English Language Teaching. Oxford University Press, Oxford.
[2] 王东波. 论语法翻译法的适用性及其存在价值[J]. 山东大学学报(哲学社会科学版), 2004(4): 52-55.
[3] 教育部. 中华人民共和国教育部普通高中英语课程标准(2017年版) [M]. 北京: 人民教育出版社, 2018.
[4] 常宏. 论语法翻译法在我国长期存在的合理性[J]. 黑龙江高教研究, 2010(2): 156-158.
[5] 常宏. 论语法翻译法在我国外语教学中的适用性[J]. 继续教育研究, 2010(3): 166-167.
[6] Canale, M. and Swain, M. (1980) Theoretical Basis of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing. Applied Linguistics, 1, 1-47. [Google Scholar] [CrossRef