现代汉语动词名词重叠式研究
A Study of Verb Noun Reduplication in Modern Chinese
DOI: 10.12677/ML.2022.109254, PDF,   
作者: 巩梦缘:河南理工大学,河南 焦作;杨莉平:昌吉学院,新疆 昌吉
关键词: 现代汉语动词名词重叠式Contemporary Chinese Language Verb Noun Overlapping Type
摘要: 汉语作为一种孤立语,不像其他屈折语,有多样的词形变化,因此重叠成为汉语表达意义的一种重要的语法手段,本文将《现代汉语词典》(第7版)作为封闭语料库,对现代汉语动词、名词的重叠式进行研究。
Abstract: As an isolated language, Chinese, unlike other inflections, has various morphological changes. Therefore, reduplication has become an important grammatical means to express meaning in Chinese. This paper takes Modern Chinese Dictionary (7th Edition) as a closed corpus to study the reduplication of verbs and nouns in modern Chinese.
文章引用:巩梦缘, 杨莉平. 现代汉语动词名词重叠式研究[J]. 现代语言学, 2022, 10(9): 1891-1898. https://doi.org/10.12677/ML.2022.109254

参考文献

[1] 朱德熙. 语法讲义[M]. 北京: 商务印书馆, 1982: 25.
[2] 中国社会科学院语言研究所词典编辑室. 现代汉语词典[Z]. 北京: 商务印书馆, 2016: 4.
[3] 朱德熙. 语法讲义[M]. 北京: 商务印书馆, 1982: 26.
[4] 王娜. 《现代汉语词典》(第7版)重叠词语研究[D]: [硕士学位论文]. 保定: 河北大学, 2019.
[5] 张翠珠(MARTINI). 汉语、印尼语形容词重叠对比研究[D]: [硕士学位论文]. 杭州: 浙江大学, 2017.
[6] 朱德熙. 语法讲义[M]. 北京: 商务印书馆, 1982: 27.
[7] 赵于. 元曲中的重叠式研究[D]: [硕士学位论文]. 成都: 西南交通大学, 2014.