后疫情时代背景下无锡市语言景观的地方呈现效果研究
A Study of the Effects of Local Presentation of the Linguistic Landscape of Wuxi in the Post-Pandemic Era
DOI: 10.12677/ML.2023.112076, PDF,    科研立项经费支持
作者: 汤 海:滨湖区海好翻译工作室(无锡),江苏 无锡;周燕宏:外研社华东信息中心,江苏 南京;杨志华:都柏林大学,爱尔兰 都柏林
关键词: 疫情场所符号学语言景观无锡认同COVID-19 Place Semiotics Linguistic Landscape Wuxi Agree
摘要: 2019年以来的疫情让人们对生命、环境以及应急事件的应对有了进一步的理解和体会。本文以无锡为例,以场所符号学为理论依据,分析语言景观置放形式以及无锡市民对所在的现实空间的应急语言景观的功效和作用的反应。语料来源于2022年无锡5~7月市政府发布的防疫政策,同时期的本地媒体报道。同时,针对前期语言景观样本设计问卷调查,并根据问卷调查的结果,验证无锡自上而下的应急语言服务规划如何迅速传达和实施,进而考察居民对无锡市政府疫情防控期间提供的语言服务的认同程度。就此而言,文本所涉及的语言景观研究特指应急语言景观及其接受效果研究。
Abstract: Since 2019, the COVID-19 pandemic has resulted in a better understanding and appreciation for life, the environment, and emergency response. Taking Wuxi as an example, this paper uses Place Semiotics to examine the forms of linguistic landscape placement, as well as the responses of Wuxi residents to the efficacy and role of the emergency linguistic services in their real space. The corpus of the paper is derived from epidemic prevention policy issued by the municipal government of Wuxi from May to July in 2022, as well as local media reports from the same time period. Meanwhile, a questionnaire survey was designed for a pre-sample of the linguistic landscape, and the aim is to verify how quickly the top-down planning of emergency language services in Wuxi was transmitted and implemented, as well as to examine the extent to which local residents agreed with the language services provided by the local government. In this context, the study of the linguistic landscape to which the text relates refers specifically to the study of emergency linguistic services and their reception effects.
文章引用:汤海, 周燕宏, 杨志华. 后疫情时代背景下无锡市语言景观的地方呈现效果研究[J]. 现代语言学, 2023, 11(2): 530-537. https://doi.org/10.12677/ML.2023.112076

参考文献

[1] 张益铭, 周海宁. 以新冠肺炎疫情网络回应海报为中心的语言景观考察[J]. 东南传播, 2021(2): 76-79.
[2] 王佩瑶, 杜敏. 西安市地面公共交通应对新冠疫情语言服务研究[J]. 商洛学院学报, 2021, 35(3): 66-71+92.
[3] 梁婧玉, 汪少华. 基于架构整合理论的城市抗疫形象解读——以南京抗击新冠肺炎疫情为例[J]. 外语研究, 2022, 39(3): 22-29.
[4] Landry, R. and Bourhis, R.Y. (1997) Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An Empirical Study. Journal of Language and Social Psychology, 16, 23-49. [Google Scholar] [CrossRef
[5] 姚晓芳. 语言景观学的理论框架和研究方法[J]. 北京第二外国语学院学报, 2021, 43(4): 101-115.
[6] 田飞洋, 张维佳. 全球化社会语言学: 语言景观研究的新理论——以北京市学院路双语公示语为例[J]. 语言文字应用, 2014(2): 38-45.
[7] 尚国文, 赵守辉. 语言景观研究的视角、理论与方法[J]. 外语教学与研究(外国语文双月刊), 2014, 46(2): 214-223+320.
[8] Scollon, R. and Scollon, S.W. (2003) Discourses in Place: Language in the Material World. Routledge, London. [Google Scholar] [CrossRef
[9] Lai, M.L. (2013) The Linguistic Landscape of Hong Kong after the Change of Sovereignty. International Journal of Multilingualism, 10, 251-272. [Google Scholar] [CrossRef
[10] Cook, V. (2013) The Language of the Street. Applied Linguistics Review, 4, 43-81. [Google Scholar] [CrossRef
[11] 张媛媛, 张斌华. 语言景观中的澳门多语状况[J]. 语言文字应用, 2016(1): 45-54.
[12] 巫喜丽, 战菊. 全球化背景下广州市“非洲街”语言景观实探[J]. 外语研究, 2017, 34(2): 6-11+112.
[13] 金怡. 语言景观之场所符号学研究述评[J]. 宿州学院学报, 2016, 31(6): 59-62.
[14] 潘红英. 英国南安普顿大学沿途中国商店语言景观的构建[J]. 西部学刊, 2020(16): 152-154.
[15] 杜禹. 地理符号学视角下的语言景观调查研究[J]. 文化产业, 2022(21): 151-153.
[16] 杨荣华, 孙鑫. 互动顺序视域下城市历史文化街区语言景观研究: 以南京为例[J]. 外语电化教学, 2018(6): 100-105.
[17] Hymes, D. (1972) Models of the Interaction of Language and Social Life. In: Gumperz, J. and Hymes, D., Eds., Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication, Holt, Rinehart and Winston, New York, 35-71.
[18] Huebner, T. (2008) A Framework for the Linguistic Analysis of Linguistic Landscapes. In: Shohamy, E. and Gorter, D., Eds., Linguistic Landscape: Expanding the Scenery, Routledge, New York, 270-283.
[19] 牟许琴. 隐喻态度意义的显隐性体现[J]. 襄樊学院学报, 2011, 32(3): 52-57.
[20] 居伊•德波. 景观社会[M]. 王昭凤, 译. 南京: 南京大学出版社, 2006: 3.
[21] 许加彪, 钱伟浩. 作为社会本体的表象: 景观理论的建构机制与当代转场[J]. 兰州大学学报(社会科学版), 2020, 48(3): 56-64.