中英韩语流音变中的同化现象对比
Comparison of Assimilation Phenomenon in Chinese, English and Korean Phonological Change
摘要: 语言的最基本功能是辅助人际交流沟通的进行。对于语言学习者来说,语言的实际运用尤为重要。在实际运用过程中,由于受邻近语音、语速快慢,音调高低,声音强弱等因素的影响,中英韩三语都存在明显的语流音变现象,并对语言学习造成了一定的困扰。本文重点聚焦中英韩三语均存在的同化现象,打破各语种原有的传统音变分类方式,从音变发生的方式入手,从“顺行同化/逆行同化/相互同化”统一的分类角度,对中英韩三语的同化现象进行重新归纳再分类,对比三者同化现象的共性及个性,并尝试提出对于中英韩语言教学的几点建议。
Abstract:
The most basic function of language is to assist in interpersonal communication. For language learners, the practical use of language is particularly important. In practice, there are obvious phonological changes in the flow of the language, which are influenced by neighbouring speech sounds, the speed of speech, the pitch of the voice and the intensity of the sound, which can cause problems in language learning. This paper focuses on the assimilation phenomenon that exists in Chinese, English and Korean, and breaks away from the traditional way of classifying phonological changes in each language, starts from the way of phonetic change, from a unified classification perspective of “cis-assimilation/retro-assimilation/mutual assimilation” to re-categorise the assimilation phenomenon in Chinese, English and Korean, comparing the commonalities and individualities of the assimilation phenomenon in the three languages. The study also attempts to suggest some suggestions for the teaching of Chinese, English and Korean languages.
参考文献
|
[1]
|
Blanco, C. (2020) 2020 Duolingo Language Report: Global Overview.
https://blog.duolingo.com/global-language-report-2020/
|
|
[2]
|
石仕婵. 汉、韩语语流音变现象对比研究[J]. 大众文艺, 2019(13): 206-208.
|
|
[3]
|
李明凤. 韩语音变现象总结及分析[J]. 才智, 2010(5): 161-162.
|
|
[4]
|
李文杰. 语流音变——汉语有声语言中不可忽视的因素[J]. 黑龙江科技信息, 2013(35): 113.
|
|
[5]
|
刘恩祥. 英汉语流音变对比分析[J]. 深圳信息职业技术学院学报, 2008(1): 85-89.
|