基于全球汉语中介语语料库的韩国留学生“从”字介宾短语习得研究
Research on the Acquisition of the Prepositional Objective Phrase of “Cong” by Korean Students Based on the Global Chinese Intermediary Corpus
摘要: 本文基于全球汉语中介语语料库以及“HSK动态作文语料库”中的韩国学习者汉语中介语语料库,考察了中、高级不同汉语水平的韩国留学生对“从”字介宾短语的习得情况。针对韩国留学生“从”字介宾短语的实际使用情况,本文分别从正确用法和错误用法两个方面考察学习者对“从”字介宾短语的习得情况,总结韩国留学生“从”字介宾短语的习得特点和偏误类型,以期在一定程度上对提高韩国留学生习得“从”字介宾短语以及其实际应用能力能有所帮助。
Abstract: Based on the global Chinese interlanguage corpus and the Chinese interlanguage corpus of Korean learners in the HSK Dynamic Composition Corpus, this paper examines the acquisition of the prepositional objective phrase of “Cong” by Korean students at intermediate and advanced Chinese levels. In view of the actual use of the word “Cong” the prepositional objective phrase by Korean students, this paper investigates the acquisition of the word “Cong” the prepositional objective phrase by learners from two aspects of correct usage and wrong usage. It summarizes the features and error types in the acquisition of the “cong” prepositional phrase by Korean students, with the aim of helping improve their acquisition and practical application skills in using this phrase.
文章引用:孙玮敏. 基于全球汉语中介语语料库的韩国留学生“从”字介宾短语习得研究[J]. 现代语言学, 2023, 11(8): 3384-3392. https://doi.org/10.12677/ML.2023.118460

参考文献

[1] 鲁健骥. 外国人学汉语的语法偏误分析[J]. 语法教学与研究, 1994(1): 49-64.
[2] 魏金光. “从”的介词化源义及其发展[J]. 语言研究, 2021, 41(4): 96-101.
[3] 高顺全. “从”类介词框架的习得考察及教学建议[J]. 国际汉语教学研究, 2019(2): 80-89.
[4] 黄伯荣, 廖序东. 现代汉语[M]. 北京: 高等教育出版社, 2007.
[5] 胡萍. 基于语料库的介词框架“从 + X + 方位词”偏误分析[J]. 汉字文化, 2022(8): 6-8. [Google Scholar] [CrossRef
[6] 王建勤. 第二语言习得研究[M]. 北京: 商务印书馆, 2010.
[7] 高珊. 现代汉语介词“从”的偏误分析[D]: [硕士学位论文]. 安阳: 安阳师范学院, 2021.[CrossRef