日语复合型副词用法分析——以“もう少し”“もうちょっと”为例
An Analysis of the Usage of Compound Adverbs in Japanese—Taking MOUSUKOSI and MOUCHOTTO as Examples
摘要: 本研究以现代日语书写语言均衡语料库(BCCWJ)为基础,采用定量的分析方法,对复合型副词的“もう少し”、“もうちょっと”的各用法进行详细的研究。本文得出如下结论:“もう少し”、“もうちょっと”具有“催促”、“意志・愿望”、“反事实”、“必要判断”、“假设条件”五种用法。另外,在各自的用法中,可以看出在其所在的句法环境中,容易与包含条件节的特定的叙法形式发生共起关系。因此,笔者认为该副词不仅是程度副词,还可能是同时兼跨叙法副词的作用。
Abstract: Based on the Balanced Corpus of Modern Japanese Written Language (BCCWJ), this study uses quantitative analysis methods to conduct a detailed study on the usages of “MOUSUKOSI” and “MOUCHOTTO” of compound adverbs. This paper draws the following conclusions: “MOUSUKOSI” and “MOUCHOTTO” have five usages: “urging”, “will∙wish”, “counterfactual”, “necessary judgment” and “assumption”. In addition, in their respective usages, it can be seen that in their syntactic envi-ronment, they tend to have a common relationship with specific grammatical forms including con-ditional clauses. Therefore, the author thinks that this adverb is not only an adverb of degree, but may also function as an adverb of cross-descriptive at the same time.
文章引用:顾晓雪, 张北林. 日语复合型副词用法分析——以“もう少し”“もうちょっと”为例[J]. 现代语言学, 2023, 11(9): 3836-3843. https://doi.org/10.12677/ML.2023.119515

参考文献

[1] 森山卓郎, 仁田義雄, 工藤浩. 本語の文法3モダリティ[M]. 東京: 岩波書店, 2000: 179-191.
[2] 工藤浩. 叙法副詞の意味と機能―その記述方法をもとめて―[J]. 国立国語研究所『研究報告集3』, 1982: 45-92.
[3] 工藤浩. 副用語の研究[M]. 東京: 明治書院, 1983: 176-198.
[4] ジョンビョンミン. 反事実∙非現実を表す副詞-「もう少しで」型と「あやうく」型を中心に[J]. 早稲田大学大学院文学研究科紀要, 2019: 3-4.
[5] 張北林. 日本語における反事実仮想の表現方法―メイン手段と補助手段との相互作用[J]. 日本語文法研究会, 2021: 21-30.
[6] 仁田義雄. 日本語のモダリティと人称[M]. 東京: ひつじ書房, 1991.
[7] 周国龍. 要求行為における「ちょっと~」の機能に関する一考察[J]. 名古屋大学人文科学研究, 1994: 167-178.
[8] 高梨信乃. 評価のモダリティ[M]. 東京: くろしお出版, 2010.
[9] 日本語記述文法研究会. 現代日本語文法⑥複文[M]. 東京: くろしお出版, 2008.