中美企业年报CEO致辞的词汇计量特征比较研究
A Comparative Quantitative Study on Lexical Features of CEO Statements in Annual Reports of Chinese and American Enterprises
摘要: 本研究以13家财富世界500强上榜的中美ICT企业年报CEO致辞作为研究对象,自建语料库,运用计量语言学方法,从词汇变化度、词汇密度、词类分布三个方面,对中美企业CEO致辞的词汇计量特征进行探讨。研究发现中美CEO致辞均属于正式的书面语体,词类的概率分布均符合修正的右截尾齐普夫•阿列克谢耶夫模型,具有规律性;中美CEO致辞在三个指标上存在显著差异。该研究对CEO致辞的编撰、阅读和分析提供一定参考。
Abstract: Using quantitative approach, this paper explores lexical features of CEO statements in annual reports of Chinese and American enterprises in terms of lexical diversity, lexical density and part-of-speech distribution, taking the CEO statements of thirteen Chinese and American ICT companies listed among the Fortune Global 500 as the corpus data. The results show that both texts belong to a formal written genre, and part-of-speech distributions of both groups follow the modified right-truncated Zipf-Alekseev model, which suggests a certain regularity; there also exists significant differences in the three measures. This paper provides some references for the writing, reading and analysis of CEO statements.
文章引用:何瑞云. 中美企业年报CEO致辞的词汇计量特征比较研究[J]. 现代语言学, 2023, 11(9): 4100-4106. https://doi.org/10.12677/ML.2023.119551

参考文献

[1] Abrahamson, E. and Amir, E. (1996) The Information Content of the President’s Letter to Shareholders. Journal of Business Finance and Accounting, 23, 1157-1182.
https://doi.org/ 10.1111/j.1468-5957.1996.tb01163.x
[2] Hyland, K. (1998) Exploring Corporate Rhetoric: Metadiscourse in the CEO’s Letter. International Journal of Business Communication, 35, 224-244.
https://doi.org/ 10.1177/002194369803500203
[3] Nickerson, C. and De Groot, E. (2005) Dear Shareholder, Dear Stockholder, Dear Stakeholder: The Business Letter Genre in the Annual General Report. In: Gillaerts, P. and Gotti, M., Eds., Genre Variation in Business Letters, Peter Lang, Bern, 325-346.
[4] Bhatia, V.K. (2010) Interdiscursivity in Professional Communication. Discourse & Communication, 4, 32-50.
https://doi.org/ 10.1177/1750481309351208
[5] 王立非, 李炤坤. 中美商务语篇互文性多维对比研究[J]. 外语教学理论与实践, 2018(3): 56-62.
[6] 乌楠, 张敬源. 主题互文视域下企业年报语篇的协变量结构与企业身份建构[J]. 解放军外国语学院学报, 2020, 43(4): 78-86.
[7] Fuoli, M. (2018) Building a Trustworthy Corporate Identity: A Corpus-Based Analysis of Stance in Annual and Corporate Social Responsibility Reports. Applied Linguistics, 39, 846-885.
https://doi.org/ 10.1093/applin/amw058
[8] 胡春雨, 李旭妍. 基于语料库的腾讯亚马逊致股东信元话语研究[J]. 外语学刊, 2018(1): 24-32.
[9] 乌楠, 张敬源. 中美企业机构身份的话语建构策略[J]. 现代外语, 2019, 42(2): 220-230.
[10] 张艳, 陈纪梁. 言语产出中词汇丰富性的定量测量方法[J]. 外语测试与教学, 2012(3): 34-40.
[11] Covington, M.A. and McFall J.D. (2010) Cutting the Gordian Knot: The Moving-Average Type-Token Ratio (MATTR). Journal of Quantitative Linguistics, 17, 94-100.
https://doi.org/ 10.1080/09296171003643098
[12] Ure, J. (1971) Lexical Density and Register Differentiation. Applications of Linguistics, 27, 443-452.
[13] 鲍贵. 二语学习者作文词汇丰富性发展多纬度研究[J]. 外语电化教学, 2008(5): 38-44.
[14] Huddleston, R. (1984) Introduction to the Grammar of English. Cambridge University Press, Cambridge.
https://doi.org/ 10.1017/CBO9781139165785
[15] Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. and Svartvik, J. (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman, London.
[16] 王琳, 朱少勤. 中英媒体英语社论的词汇计量特征比较研究——以《中国日报》和《经济学人》为例[M]//黄伟, 等. 词汇与句法计量研究. 杭州: 浙江大学出版社, 2022: 56-68.
[17] Hammerl, R. (1990) Untersuchungen zur Verteilung der Wortarten im Text. Glottometrika, 11, 142-156.
[18] Liang, J. and Liu, H. (2013) Noun Distribution in Natural Languages. Poznań Studies in Contemporary Linguistics, 49, 509-529.
https://doi.org/ 10.1515/psicl-2013-0019
[19] 王立非. 商务话语名物化研究[M]. 北京: 对外经济贸易大学出版社, 2016.