基于语料库的《觉醒》汉译本风格对比研究
A Corpus-Based Study on the Comparison of the Styles of Chinese Versions of The Awakening
DOI: 10.12677/ML.2023.1111651, PDF,   
作者: 蒋雨琦, 刘 锐:大连海事大学外国语学院,辽宁 大连
关键词: 语料库《觉醒》译本风格异化归化Corpus The Awakening Translation Style Foreignization Domestication
摘要: 本论文选取凯特•肖邦的著作《觉醒》为原文本语料,选取齐彦婧译本和王骁双、张爽、戴婧译本作为语料素材,自建《觉醒》中英文语料库。运用语料库研究方法,使用几种语料库分析工具,从语言特点入手,对词汇和句法两个层面的基本特征进行数据统计和对比分析,探讨两个汉译本中译者风格。研究发现译本在忠实原文的基础上,不同译者的翻译风格略有不同。齐彦婧译本采用偏异化的翻译策略,而王骁双、张爽、戴婧译本采用偏归化的翻译策略。
Abstract: In this study, Kate Chopin’s book The Awakening is selected as the original text corpus, and the translations of Yanjing Qi and Xiaoshuang Wang, Shuang Zhang, and Jing Dai are selected to build an English-Chinese translation corpus of The Awakening. Based on the application of corpus, several corpus analysis tools are used to explore the translator’s style in the two Chinese versions, starting from linguistic features, and data statistics and comparative analyses are conducted on the basic features at both lexical and syntactic levels. It is found that the translations, on the basis of being faithful to the original text, have slightly different styles of translation by different translators. The version of Qi Yanjing focuses foreignizing translation, while the version of Wang Qushuang, Zhang Shuang and Dai Jing focuses domesticating translation.
文章引用:蒋雨琦, 刘锐. 基于语料库的《觉醒》汉译本风格对比研究[J]. 现代语言学, 2023, 11(11): 4852-4857. https://doi.org/10.12677/ML.2023.1111651

参考文献

[1] Hermans, T. (1996) The Translator’s Voice in Translated Narrative. Target, 8, 23-48. [Google Scholar] [CrossRef
[2] Baker, M. (2000) Towards a Methodology for Investigating the Style of a Literary Translator. Target, 12, 241-266. [Google Scholar] [CrossRef
[3] 杨柳, 朱安博. 基于语料库的《温莎的风流娘儿们/妇人》三译本对比研究[J]. 外国语(上海外国语大学学报), 2013, 36(3): 77-85.
[4] 杨惠中. 语料库语言学导论[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2002.
[5] 牛桂玲, 田晓芳. 《麦田里的守望者》两译本对比研究——基于语料库视角[J]. 郑州航空工业管理学院学报(社会科学版), 2016, 35(2): 131-135.
[6] Butler, C. (1985) Statistics in Linguistics. Basil Blackwell, Oxford.
[7] Chopin, K. (2004) The Awakening and Selected Short Stories of Kate Chopin. Simon & Schuster, lnc., New York.
[8] 肖邦. 觉醒[M]. 王骁双, 张爽, 戴婧, 译. 北京: 中信出版社出版社, 2016.
[9] 肖邦. 觉醒[M]. 齐彦婧, 译. 杭州: 浙江教育出版社, 2020.