现代汉语“冷”字义项划分与描写研究
A Study on the Semantic Division and Description of the Character “Cold” in Modern Chinese
摘要: 本文通过对比汉英词典释义异同,结合汉语词汇学、词典学、语言哲学等相关知识,从感官类和心理类角度划分,对“冷”在现代汉语中的义项分布情况进行了重新描写。
Abstract: This article compares the similarities and differences in the definitions of “cold” in Chinese and Eng-lish dictionaries, and combines relevant knowledge such as Chinese lexicology, lexicography, and language philosophy. From the perspectives of sensory and psychological categories, it re- describes the distribution of the meanings of “cold” in modern Chinese.
文章引用:苏舟. 现代汉语“冷”字义项划分与描写研究[J]. 现代语言学, 2023, 11(11): 5652-5658. https://doi.org/10.12677/ML.2023.1111757

参考文献

[1] 邓奇, 杨忠. 英汉感官形容词语义认知与语义功能研究——以“Cold”与“冷”为例功能研究[J]. 外语学刊, 2014(1): 47-53.
[2] 中国社会科学院语言研究所. 现代汉语词典[Z]. 第7版. 北京: 商务印书馆, 2016: 817-818.
[3] 龚丽. 基于语料库的“冷”的隐喻概念汉英对比研究[J]. 现代语文(语言研究版), 2010(7): 114-116.
[4] 鲁翌. 汉英词“热”/“hot”和“冷”/“cold”的认知研究[J]. 南华大学学报(社会科学版), 2017, 18(4): 112-118.