英汉经济学论文摘要语篇对比研究
Contrastive Analysis of English and Chinese Economics Abstracts
摘要: 摘要是学术论文的关键组成部分,备受学者关注,但是我国学界关于中外学者的中英文学术论文摘要的对比研究较少。本文选取2022年经济学领域国内外权威期刊学术论文中英文摘要10篇,从宏观与微观两个角度分析论文摘要长度、语步结构、人称和语态四个方面的语言特点,探究二者的共性与特性。研究发现:两类摘要语步结构基本完整,尤其是中文摘要;两类摘要都出现了非常规的语步类型,尤其是英文摘要;两类摘要的语态使用中主动语态的使用频率均高于被动语态。本文丰富了摘要分析的研究,并为经济学类论文摘要的阅读和写作教学提供了一定启示。
Abstract:
As an essential part of an article, the abstract has attracted much attention from academics. How-ever, contrastive studies on Chinese and English abstracts of academic research in China have been inadequate. Based on 10 Chinese and English abstracts of academic papers in authoritative journals in the field of economics in 2022, this study analyzes the linguistic characteristics of abstract length, move structure, pronoun and voice from macro and micro perspective while exploring the com-monalities and characteristics of the two. The results show that the structure of the two types of ab-stract moves is basically complete, especially Chinese abstracts; both types of abstracts show un-conventional move types, especially English abstracts; both types of abstracts use the active voice more frequently than the passive voice. The study enriches the research of abstract analysis and has some implications for academic writing and teaching in economics.
参考文献
|
[1]
|
Bhatia, V.K. (1993) Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. Longman Publishing, New York.
|
|
[2]
|
Martin, P.M. (2003) A Genre Analysis of English and Spanish Research Paper Abstracts in Experimental Social Sciences. English for Specific Purposes, 22, 25-43. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[3]
|
鞠玉梅. 体裁分析与英汉学术论文摘要语篇[J]. 外语教学, 2004(2): 32-36.
|
|
[4]
|
Santos, M. (1996) The Textual Or-ganization of Research Paper Abstracts in Applied Linguistics. Text-Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse, 16, 481-500. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[5]
|
Tseng, F. (2011) Analyses of Move Structure and Verb Tense of Research Article Abstracts in Applied Linguistics. International Journal of English Linguistics, 1, 27-39. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[6]
|
操林英. 国际科技期刊材料类英文论文摘要的写作范式研究[J]. 中国科技期刊研究, 2012, 23(6): 1109-1112.
|
|
[7]
|
葛冬梅, 杨瑞英. 学术论文摘要的体裁分析[J]. 现代外语, 2005(2): 138-146+219.
|
|
[8]
|
康勤, 孙萍. 基于语料库的科研论文英文摘要的体裁分析[J]. 外语教学, 2012, 33(5): 28-31.
|
|
[9]
|
肖忠华, 曹雁. 中外作者科技论文英文摘要多维度语步对比研究[J]. 外语教学与研究, 2014, 46(2): 260-272+321.
|
|
[10]
|
胡新. 中外科技论文英文摘要的语步词块特征对比研究[J]. 现代外语, 2015, 38(6): 813-822+874.
|
|
[11]
|
刘海萍, 徐玉臣. 人文社科类论文英文摘要文体特征分析——以SSCI及A&HCI检索学术论文摘要为例[J]. 西安外国语大学学报, 2015, 23(4): 46-50.
|
|
[12]
|
陈小慰, 汪玲玲. 人文社科论文摘要翻译: 瓶颈及对策[J]. 上海翻译, 2018(1): 22-27.
|
|
[13]
|
Pho, P.D. (2008) Research Article Abstracts in Applied Linguistics and Edu-cational Technology: A Study of Linguistic Realizations of Rhetorical Structure and Authorial Stance. Discourse Studies, 10, 231-250. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[14]
|
Dudley-Evans, T. and St. John, M.J. (1998) Development in ESP: A Multi-Disciplinary Approach. Cambridge University Press, Cambridge.
|