|
[1]
|
徐静. 唐诗英译的意象图式概念识解运作——以《送孟浩然之广陵》英译本为例[J]. 鞍山师范学院学报, 2009, 11(5): 48-50.
|
|
[2]
|
贾红霞. 从意象图式视角解读李清照的《一剪梅》[J]. 长春理工大学学报, 2009(6): 73-74.
|
|
[3]
|
欧阳晴雯, 胡东平. 意象图式视角的古诗词翻译探究——以《望庐山瀑布》及其英译本为例[J]. 现代交际, 2020(7): 67-69.
|
|
[4]
|
宁宇扬, 郭滨. 意象图式视角下苏轼《水调歌头》英译连贯构建研究[J]. 文化创新比较研究, 2023, 7(13): 11-18.
|
|
[5]
|
冯蓁, 刘皓, 吴青. 基于意象图式理论的中医隐喻翻译及教学启示[J]. 中国中医药现代远程教育, 2023, 21(2): 30-33.
|
|
[6]
|
George, L. and Johnson, M. (1980) Metaphors We Live by. The University of Chicago Press, Chicago and London.
|
|
[7]
|
Johnson, M. (1987) The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason. The University of Chicago Press, Chicago. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[8]
|
Gibbs, R.W. and Herbet, L.C. (1995) The Cogni-tive Psychological Reality of Image Schemas and Their Transformations. Cognitive Linguistics, 6, 347-378. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[9]
|
赵艳芳. 认知语言学概论[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2001.
|
|
[10]
|
刘丽华, 李明君. 意象图式理论研究的进展与前沿[J]. 哈尔滨工业大学学报, 2008, 10(4): 110-117.
|
|
[11]
|
岳好平, 汪虹. 英汉时空的意象图式观[J]. 外语与外语教学, 2011(2): 24-27.
|
|
[12]
|
徐福江. 中英意象派诗歌翻译对比研究——以In a Station of the Metro和《天净沙•秋思》为例[J]. 湖北广播电视大学学报, 2012, 32(6): 98-99.
|
|
[13]
|
Evans, V. and Green, M. (2006) Cognitive Linguistic: An Introduction. Edinburgh University Press Ltd, Edinburgh.
|
|
[14]
|
黄东花, 胡颖. 意象图式视觉下的宋词英译——范仲淹《苏幕遮》两个译本分析[J]. 中国多媒体与网络教学学报, 2020(1): 242-243.
|
|
[15]
|
吴梅. 顾曲尘谈[M]. 上海: 上海古籍出版社, 2000.
|
|
[16]
|
杨俊峰. 从古典诗歌中的意象翻译看意向图式理论的阐释空间[J]. 外语与外语教学, 2011(4): 66.
|