|
[1]
|
亚里士多德. 诗学[M]. 陈中梅, 译. 北京: 商务印书馆, 1996: 149.
|
|
[2]
|
Eckard, R. (2005) Metapherntheorien. Typologie, Darstellung, Bibliographie. de Gruyter, Berlin.
|
|
[3]
|
Gansen, P. (2010) Metaphorisches Denken von Kindern—Theoretische und empirische Studien zu einer Pädagogischen Metaphorologie. Ergon Verlag, Würzburg.
|
|
[4]
|
Lakoff, G. and Johnson, M. (2011) Leben in Metaphern. Konstruktion und Gebrauch von Sprachbildern. übersetzt von Astrid Hildenbrand. 7. Aufl. Carl-Auer, Heidelberg.
|
|
[5]
|
Johnson, M. (2008) Philosophy’s Debt to Metaphor. In: Gibbs Jr., R.W., Ed., The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought, Cambridge University Press, Cambridge, 39-52. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[6]
|
莱考夫, 约翰逊. 我们赖以生存的隐喻[M]. 何文忠, 译. 杭州: 浙江大学出版社, 2015.
|
|
[7]
|
杜惠玲. 认知视角下的隐喻理论探索与英语教学应用研究[M]. 南京: 东南大学出版社, 2019: 153.
|
|
[8]
|
Roche, J. & Roussy-Parent, M. (2006) Zur Rolle der kontrastiven Semantik in interkultureller Kommunikation. Fremdsprachen Lehren und Lernen, 35, 228-250.
|
|
[9]
|
Ramdan, M.A. (2013) Wortassoziationen: Ein interkultureller Vergleich zwischen dem Deutschen, dem Arabischen und dem Französischen. Zeitschrift für interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 18, 35-61.
|
|
[10]
|
Beißner, K. (2002) I See What You Mean—Metaphorische Konzepte in der (fremdsprachlichen) Bedeutungskonstruktion. Peter Lang, Frankfurt am Main, 163.
|
|
[11]
|
Novikova, A. (2012) Metaphern beim Sprachenlernen. In: Junge, M. (Hrsg.), Ed., Metaphern und Gesellschaft—Die Bedeutung der Orientierung durch Metaphern, Springer, Wiesbaden, 87-103. [Google Scholar] [CrossRef]
|
|
[12]
|
Roche, J. and Webber, M.J. (1995) Für-und Widersprüche. University Press, Yale.
|
|
[13]
|
Schröder, U. (2006) Metaphorische Konzepte im Vergleich: Ein Beitrag Interkulturellen Landeskunde. Zwei Beispiele aus der universitären Fremdsprachenpraxis im brasilianischen Kontext. Informationen Deutsch als Fremdsprache, 33, 373-387. [Google Scholar] [CrossRef]
|