合作原则视域下英语快餐广告中模糊限制语研究
A Study of Hedges in English Fast-Food Advertisements from the Perspective of Cooperative Principle
摘要: 模糊限制语广泛存在于人类语言中,尤其在广告语言中出现频率较高。本文依据从麦当劳、肯德基和汉堡王官网及百度网站随机收集的其2010年到2024年的100个英文广告,自建小型语料库。运用定量和定性分析的方法,从合作原则角度对英语快餐广告中的模糊限制语进行分类,并归纳总结出在英语快餐广告中模糊限制语的独特功能和优势,并为广告商与语言学习者对模糊限制语的实际运用提供启示。
Abstract: Hedges are widely used in human language, especially in advertising language. Based on a random collection of 100 English advertisements from the official websites of McDonald’s, KFC, Burger King, and Baidu from 2010 to 2024, a small corpus was built. Through quantitative and qualitative analysis methods, this paper classifies hedges in English fast-food advertisements from the perspective of cooperative principle, summarizes their unique functions and advantages, and provides inspiration for advertisers and language learners to apply hedges in language use practice.
文章引用:李佳昕, 董革非. 合作原则视域下英语快餐广告中模糊限制语研究[J]. 现代语言学, 2024, 12(7): 165-173. https://doi.org/10.12677/ml.2024.127539

参考文献

[1] Lakoff, G. (1973) Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts. Journal of Philosophical Logic, 2, 458-508. [Google Scholar] [CrossRef
[2] Coates, J. and Cameron, D. (1988) Women in Their Speech Communities. Longman, 113.
[3] Brown, P., Levinson, S.C. and Gumperz, J.J. (1987) Politeness: Some Universals in Language Use. Cambridge University Press. [Google Scholar] [CrossRef
[4] 黎千驹. 修辞与模糊语言研究[M]. 北京: 中国社会科学出版社, 2015.
[5] Pince, E.F., Frader, J. and Bosk, C. (1982) On Hedging in Physician Discourse. In: Dipietro, R., Ed., Linguistics and the Professions, Ablex Press, 83-97.
[6] 陈林华, 李福印. 交际中的模糊限制语[J]. 外国语, 1994(5): 55-59.
[7] Zadeh, L.A. (1965) Fuzzy Sets. Information and Control, 8, 338-353. [Google Scholar] [CrossRef
[8] Zadeh, L.A. (1972) A Fuzzy-Set-Theoretic Interpretation of Linguistic Hedges. Journal of Cybernetics, 2, 4-34. [Google Scholar] [CrossRef
[9] Hyland, K. (1998). Hedging in Scientific Research Articles. John Benjamins Publishing Company.[CrossRef
[10] Leech, G.N. (1966) English in Advertising. Longman.
[11] Channell, J. (2000) Vague Language. Shanghai Foreign Language Education Press.
[12] Salager-Meyer, F. (1994) Hedges and Textual Communicative Function in Medical English Written Discourse. English for Specific Purposes, 13, 149-170. [Google Scholar] [CrossRef
[13] Fraser, B. (2010) Pragmatic Competence: The Case of Hedging. In: Fraser, B., Ed., New Approaches to Hedging, Brill, 15-34. [Google Scholar] [CrossRef
[14] 杨昆. 模糊限制语可信度建构功能的调查与分析——以美国总统候选人电视辩论语料为例[J]. 外语教学理论与实践, 2022(1): 47-53, 62.
[15] 朱葵, 夏新蓉. 模糊限制语与书面交际能力相关性研究[J]. 外语教学, 2011(5): 31-34.
[16] 张晨潇. 科普演讲中模糊限制语的语用功能分析[J]. 外文研究, 2023, 11(4): 19-27.
[17] 齐新刚. 模糊限制语多功能性的认知研究——以情态助词Must为例[J]. 长沙大学学报, 2023, 37(4): 96-100.
[18] 王健刚, 孙凤兰. 学术英语口语中缓和型模糊限制语使用特征研究[J]. 外语教学, 2018, 39(3): 66-70, 77.
[19] 周红. 英汉变动型模糊限制语及其语用功能[J]. 外语研究, 2008(2): 40-44.
[20] Grice, H.P. (1975) Logic and Conversation. In: Grice, H.P. and Morgan, J.L. Eds., Speech Acts, Brill, 41-58. [Google Scholar] [CrossRef